«Дидахи».
Ученіе двѣнадцати апостоловъ.
Ученіе Господа чрезъ двѣнадцать апостоловъ народамъ.
Глава 1. Есть два пути: одинъ — жизни и одинъ — смерти; велико же различіе между обоими путями [1].
И вотъ путь жизни: вопервыхъ возлюби Бога, создавшаго тебя, вовторыхъ ближняго своего, какъ самого себя [2], и не дѣлай ничего другому, чего ты не желалъ бы, чтобы случилось съ тобою [3]. Ученіе же этихъ заповѣдей [4] таково: благословляйте проклинающихъ васъ и молитесь за враговъ вашихъ, поститесь за тѣхъ, которые преслѣдуютъ васъ; ибо какая благодать, если вы любите любящихъ васъ? Развѣ и язычники не дѣлаютъ того же? Вы же любите ненавидящихъ васъ, и не будетъ у васъ врага [5].
Воздерживайся отъ плотскихъ и тѣлесныхъ [6] похотей [7]. Если кто ударитъ тебя въ правую щеку, обрати къ нему и другую, и будешь совершенъ. Если кто отниметъ у тебя верхнюю одежду, отдай ему и нижнюю. Если кто возъметъ у тебя что-либо твое, не требуй назадъ [8], ибо ты не можешь [9]. Всякому просящему у тебя давай и не требуй назадъ, ибо Отецъ хочетъ чтобы всѣмъ было раздаваемо отъ даровъ каждаго [10]. Блаженъ дающій по заповѣди, ибо онъ неповиненъ [11]. Горе тому, кто беретъ! Ибо если онъ беретъ, имѣя въ томъ нужду, то онъ неповиненъ; а неимѣющій нужды дастъ отчетъ, зачѣмъ и на что онъ взялъ и, подвергшись заключенію [12], будетъ спрошенъ о томъ, что онъ сдѣлалъ и не выйдетъ оттуда до тѣхъ поръ, пока не заплатитъ послѣдняго кодранта [13]. Впрочемъ объ этомъ сказано еще такъ: пусть запотѣетъ милостыня твоя въ рукахъ твоихъ, прежде чѣмъ ты узнаешь, кому даешь [14].
Глава 2. Вторая заповѣдь ученія.
Не убивай, не прелюбодѣйствуй, не развращай дѣтей [15], не предавайся блуду, не воруй, не занимайся волхвованіемъ; не составляй яда [16], не умерщвляй младенца во чревѣ и по рожденіи не убивай его [17]. Не пожелай того, что принадлежитъ ближнему твоему, не преступай клятвы, не лжесвидѣтельствуй, не злословь [18], не помни зла [19]. Не будь двоедушенъ, ни двуязыченъ [20], ибо двуязычіе есть сѣть смерти. Да не будетъ слово твое пусто, но да будетъ оно согласно съ дѣломъ [21]. Не будь алченъ, или хищникъ, или лицемѣренъ, или коваренъ, или надмененъ [22]. Не злоумышляй противъ ближняго своего [23]. Никого не возненавидь [24], но однихъ обличай, за другихъ молись, иныхъ же возлюби свыше души своей.
Глава 3. Чадо мое [25]. Убѣгай отъ всякаго зла и отъ всего подобнаго ему [26]. Не отдавайся гнѣву, ибо гнѣвъ ведетъ къ убійству. Не будь вспыльчивъ, ни сварливъ, ни страстенъ, ибо все это пораждаетъ убійства [27]. Чадо мое! не будь похотливъ [28], ибо похоть ведетъ къ блуду [29]. Воздерживайся отъ непристойныхъ рѣчей [30] и не будь наглымъ [31], ибо все это пораждаетъ прелюбодѣянія. Чадо мое! не гадай по птицамъ [32], ибо это ведетъ къ идолопоклонству. Не будь также заклинателемъ или звѣздочетомъ, не твори очищеній [33] и не желай даже смотрѣть на это, ибо все это пораждаетъ служеніе идоламъ. Чадо мое! не будь лживъ, ибо ложь ведетъ къ воровству [34]; ни сребролюбивъ, ни тщеславенъ, ибо все это пораждаетъ воровство. Чадо мое! удержись отъ ропота, ибо онъ ведетъ къ богохульству [35]; не будь также своенравенъ [36] и не имѣй дурныхъ помысловъ, ибо все это пораждаетъ богохульства. Но будь кротокъ, ибо кроткіе наслѣдятъ землю [37]. Будь терпѣливъ, и милостивъ [38], и незлобивъ [39], и спокоенъ, и добръ и страшись во всякое время тѣхъ словъ, которыя ты слышалъ [40]. Не превозносись и не будь дерзкимъ [41]. Да не прилѣпляется сердце твое къ высокомѣрнымъ, но обращайся съ праведными и смиренными [42]. Случающіяся съ тобой тяжелыя обстоятельства принимай какъ благія, зная, что безъ Бога ничего не бываетъ [43].
Глава 4. Чадо мое! поминай ночью и днемъ того, кто возвѣщаетъ тебѣ слово Божіе [44] и почитай его какъ Господа, ибо гдѣ возвѣщается господство, тамъ Господь [45]. Каждый день стремись къ общенію со святыми [46] дабы найти успокоеніе въ ихъ словахъ [47]. Не причиняй раскола, но примиряй спорящихъ [48]. Суди по справедливости. Обличая проступки, не взирай на лицо [49]. Не сомнѣвайся въ томъ, будетъ ли (судъ Божій) или нѣтъ [50]. Не будь протягивающимъ руки, чтобы получить и складывающимъ ихъ, когда нужно дать [51]. Если имѣешь что-нибудь отъ рукъ своихъ, давай выкупъ прегрѣшеній своихъ [52]. Не колеблись давать и отдавая не ропщи [53], ибо ты узнаешь, кто есть добрый Воздаятель заслуги [54]. Не отворачивайся отъ нуждающагося [55], но раздѣляй все съ братомъ своимъ и не говори, что это твоя собственность [56], ибо если вы имѣете общеніе въ безсмертномъ, не тѣмъ ли паче и въ смертныхъ вещахъ? [57] Не отнимай руки своей отъ сына своего или отъ дочери своей, но съ юности научай ихъ страху Божію [58]. Не приказывай ничего съ гнѣвомъ рабу своему или служанкѣ, уповающимъ на того-же Бога, дабы они не перестали бояться Бога, Который надъ вами обоими; ибо Онъ не по наружности призываетъ, но приходитъ къ тѣмъ, кого уготовалъ Духъ. Вы же, рабы, покоряйтесь господамъ вашимъ, какъ образу Божію со страхомъ и скромностью [59]. Возненавидь всякое лицемѣріе и все, что не угодно Господу. Не оставляй заповѣдей Господнихъ, но береги то, что получилъ, ничего не прибавляя и не отнимая [60]. Въ церкви исповѣдуй грѣхи свои [61] и не приступай къ молитвѣ своей съ дурною совѣстью [62].
Таковъ путь жизни! [63]
Глава 5. А вотъ путь смерти: прежде всего онъ золъ и полонъ проклятія [64]. (Тутъ) убійства, прелюбодѣянія, страсти, блудъ, воровство, идолопоклонство, чародѣйство, ядъ, разбои, лжесвидѣтельства, лицемѣріе, двоедушіе, коварство, надменность, подлость, самомнѣніе, корысть, сквернословіе, зависть, дерзость, высокомѣріе, чванство. (По этому пути идутъ) гонители добрыхъ, ненавистники истины, друзья лжи, тѣ, которые не признаютъ воздаянія за праведность, не присоединяются къ доброму дѣлу, ни къ справедливому суду, не бодрствуютъ въ добрѣ, но во злѣ [65], отъ которыхъ далеки кротость и терпѣніе, которые любятъ суету, гоняются за воздаяніемъ, не сострадаютъ бѣдному, не удручачаются объ удрученномъ, не знаютъ Того, Кто сотворилъ ихъ. (Тутъ) дѣтоубійцы, исказители образа Божія, отвращающіеся отъ нуждающагося, удручающіе несчастнаго, заступники богатыхъ, беззаконные судьи бѣдныхъ, во всемъ грѣшники! Бѣгите, дѣти, отъ всѣхъ таковыхъ!
Глава 6. Смотри, чтобы кто-нибудь не совратилъ тебя съ этого пути ученія [66], ибо таковой учитъ внѣ Бога. Ибо если ты можешь снести иго Господне въ цѣлости [67], то будешь совершенъ; если же нѣтъ, то дѣлай то, что можешь. Что же касается пищи, понеси что можешь [68]; но особенно воздерживайся идоложертвеннаго, ибо это есть служеніе мертвымъ богамъ [69].
Глава 7. Что же касается крещенія, крестите такъ: напередъ провозгласивъ все это [70], крестите въ живой водѣ [71] во имя Отца и Сына и Святаго Духа. Если же нѣтъ живой воды, крести въ другой водѣ; если не можешь въ холодной, то въ теплой [72]. А если нѣтъ ни той, ни другой, возлей воду на голову трижды во имя Отца и Сына и Святаго Духа. А передъ крещеніемъ крестящій и крещаемый должны поститься, также и нѣкоторые другіе, если могутъ. Крещаемому же вели поститься за день или за два.
Глава 8. Да не совпадаютъ посты ваши съ постами лицемѣровъ [73]; ибо они постятся во второй и пятый день по субботѣ, вы же поститесь въ среду и въ канунъ (субботній) [74]. Также не должны вы молиться какъ лицемѣры, но какъ повелѣлъ Господь въ своемъ Евангеліи, такъ и молитесь [75]: Отче нашъ, сущій на небѣ [76], да святится имя Твое; да пріидетъ царствіе Твое; да будетъ воля Твоя и на землѣ, какъ на небѣ: хлѣбъ нашъ насущный дай намъ на сей день и прости намъ долгъ нашъ [77], какъ и мы прощаемъ должникамъ нашимъ; и не введи насъ въ искушеніе; но избави насъ отъ лукаваго. Ибо Твоя есть сила и слава во вѣки [78]. Молитесь такъ трижды въ день.
Глава 9. Что касается евхаристіи, благодарите такъ. Прежде о чашѣ [79]: благодаримъ Тебя, Отче нашъ, за святую лозу Давида [80], отрока [81] Твоего, которую Ты явилъ намъ черезъ Іисуса, отрока Твоего. Тебѣ слава во вѣки!
Что же касается преломляемаго хлѣба [82] (благодарите такъ): благодаримъ Тебя, Отче нашъ, за жизнь и вѣдѣніе, которыя Ты открылъ намъ черезъ Іисуса, Сына Твоего [83]. Тебѣ слава во вѣки! Какъ этотъ преломляемый хлѣбъ бывъ разсѣянъ по холмамъ и, будучи собранъ, сдѣлался единымъ, такъ да соберется церковь Твоя отъ концовъ земли въ царствіе Твое. Ибо Твоя есть слава и сила чрезъ Іисуса Христа во вѣки. Никто же да не ѣстъ и не пьетъ отъ вашей евхаристіи кромѣ крещенныхъ во имя Господне [84]; ибо объ этомъ сказалъ Господь: не давайте святыни псамъ [85].
Глава 10. Исполнивши все [86], такъ благодарите: благодаримъ Тебя, Святый Отче [87], за святое имя Твое, которое Ты вселилъ [88] въ сердца наши, и за вѣдѣніе и вѣру и безсмертіе, которыя Ты открылъ намъ черезъ Іисуса, Сына Твоего. Тебѣ слава во вѣки! Ты, Владыко Вседержитель, создавъ все, имени Своего ради, далъ людямъ пищу и питье на пользу, чтобы они благодарили Тебя, насъ же благословилъ духовною пищею и питьемъ и жизнью вѣчной черезъ Твоего Отрока. Прежде всего благодаримъ Тебя потому, что Ты всесиленъ [89]. Тебѣ слава во вѣки! Помни, Господи, церковь Свою, да охранишь ее отъ всякаго зла и сдѣлаешь ее совершенной въ любви Твоей [90], и собери ее отъ четырехъ вѣтровъ [91], освященную [92], во царствіе Твое, которое Ты уготовалъ ей. Ибо Твоя есть сила и слава во вѣки! Да пріидетъ благодать [93] и да прейдетъ міръ сей! Осанна сыну Давидову! [94] Если кто святъ, пусть приходитъ, а кто нѣтъ, пусть покается. Маран-аѳа! [95] Аминь.
Пророкамъ же предоставляйте благодарить сколько они хотятъ.
Глава 11. Если кто, придя къ вамъ, станетъ учить васъ всему тому, что сказано выше, того примите. Если же учитель, совратившись самъ, станетъ учить другому, чтобы опровергнуть (т.-е. разрушить) ваше ученіе, такого не слушайте [96]. Если же (онъ учитъ съ тѣмъ), чтобы умножить правду и познаніе Господа, примите его, какъ самого Господа [97].
Что же касается апостоловъ и пророковъ, согласно правилу [98] Евангелія, поступайте такъ: всякій приходящій къ вамъ апостолъ да будетъ принятъ какъ самъ Господь. Но онъ не долженъ оставаться долѣе одного дня, въ случаѣ же нужды можетъ оставаться и на второй; если же останется три дня, то онъ лже-пророкъ [99]. Уходя [100], апостолъ не долженъ брать ничего, кромѣ хлѣба, (необходимаго) до тѣхъ поръ, пока гдѣ-нибудь не остановится [101]. Если же потребуетъ денегъ, то онъ лже-пророкъ. И всякаго пророка, говорящаго въ духѣ, не испытывайте и не разслѣдывайте [102]; ибо всякій грѣхъ простится, а этотъ грѣхъ не простится [103]. Но не всякій говорящій въ духѣ есть пророкъ, а только кто имѣетъ нравъ Господень [104], ибо по нраву своему будетъ признанъ лже-пророкъ и (истинный) пророкъ [105]. И никакой пророкъ, назначая въ духѣ трапезу [106], не станетъ ѣсть съ нея, если только онъ не лже-проровъ. Всякій пророкъ, научающій истинѣ, если онъ не дѣлаетъ того, чему учитъ, есть лже-пророкъ [107]. Всякій же извѣданный, истинный пророкъ, поступающій согласно съ всемірною тайною церкви [108], но учащій не дѣлать всего того, что онъ самъ дѣлаетъ, да не будетъ вами судимъ, ибо его судъ у Бога; такъ поступали и древніе пророки. Если же кто скажетъ въ духѣ: дай мнѣ денегъ или чего-нибудь другаго, не слушайте его [109]; если же попроситъ дать для другихъ, неимущихъ, никто да не судитъ его.
Глава 12. Всякій, приходящій во имя Господне, да будетъ принятъ; а потомъ, испытавши, вы узнаете его; ибо вы должны имѣть разсудокъ и отличать правое отъ лѣваго [110]. Если пришедшій — странникъ, помогите ему насколько можете; но онъ не долженъ оставаться у васъ долѣе двухъ или, въ случаѣ нужды, трехъ дней [111]. Если же онъ будучи ремесленникомъ, захочетъ поселиться у васъ, то пусть работаетъ и ѣстъ [112]. А если онъ не знаетъ ремесла, то поразмыслите и позаботьтесь (устроить его такъ), чтобъ христіанинъ не жилъ у васъ безъ дѣла. Если же онъ не захочетъ съ этимъ сообразоваться (т.-е. такъ поступать) то онъ христопродавецъ. Держитесь подальше отъ таковыхъ!
Глава 13. Всякій же истинный пророкъ, желающій поселиться у васъ, достоинъ пропитанія своего [113]; точно также и истинный учитель, какъ работникъ, достоинъ пропитанія своего. Поэтому, взявши всякій начатокъ, отъ произведеній точила и гумна, отъ быковъ и овецъ, отдай начатокъ этотъ пророкамъ, ибо они первосвященники ваши [114]. А если нѣтъ у васъ пророка отдайте бѣднымъ. Если ты приготовишь пищу, то, взявши начатокъ, отдай его по заповѣди. Точно также, если ты открылъ сосудъ вина или масла, взявши начатокъ отдай его пророкамъ. Взявши начатокъ серебра и одежды и всякаго имущества, какъ тебѣ угодно [115], отдай по заповѣди [116].
Глава 14. Въ день Господень [117], собравшись вмѣстѣ преломите хлѣбъ и благодарите, исповѣдавши напередъ прегрѣшенія ваши, дабы чиста была жертва ваша [118]. Всякій же имѣющій распрю съ другомъ своимъ, да не приходитъ вмѣстѣ съ вами, пока они не примирятся [119], дабы не была осквернена жертва ваша [120]; ибо таково есть изреченіе Господа: на всякомъ мѣстѣ и во всякое время надлежитъ приносить Мнѣ жертву чистую, ибо Я царь великій, говоритъ Господь, и имя Мое чудно въ народахъ [121].
Глава 15. Поставляйте себѣ также епископовъ и діаконовъ, достойныхъ Господа, мужей кроткихъ и несребролюбивыхъ, и правдивыхъ, и испытанныхъ [122], ибо и они также исполняютъ для васъ служеніе пророковъ и учителей; поэтому не презирайте ихъ, ибо они у васъ должны быть почитаемы вмѣстѣ съ пророками и учителями [123].
Обличайте другъ друга не во гнѣвѣ, но въ мирѣ, какъ имѣете въ Евангеліи [124]; со всякимъ же кто погрѣшаетъ противъ ближняго, никто да не разговариваетъ, и пусть онъ не слышитъ отъ васъ (слова), пока не покается [125]. А молитвы ваши и милостыни и всѣ дѣла творите такъ, какъ имѣете въ Евангеліи Господа нашего [126].
Глава 16. Бодрствуйте о жизни вашей: да не погаснутъ свѣтильники ваши, и чресла ваши да не будутъ развязаны [127], но будьте готовы, ибо вы не знаете часа, въ который приходитъ Господь вашъ [128]. Часто сходитесь вмѣстѣ, изслѣдуя то, что полезно душамъ вашимъ [129]; ибо не принесетъ вамъ пользы все время вѣры вашей, если вы не сдѣлаетесь совершенными въ послѣднее время [130]. Ибо въ послѣдніе дни умножатся лже-пророки и губители и превратятся овцы въ волковъ, и любовь превратится въ ненависть. Ибо когда возрастетъ беззаконіе, станутъ (люди) ненавидѣть другъ друга и преслѣдовать и предавать, и тогда явится обманщикъ міра, на подобіе Сына Божія, и станетъ творить знаменія и чудеса, и земля предастся въ руки его, и будетъ онъ творить беззаконіе, какихъ никогда не бывало отъ вѣка [131]. Тогда придетъ тварь человѣчесвая въ огонь испытанія, и многіе соблазнятся и погибнутъ [132], а пребывшіе въ вѣрѣ своей спасутся въ самомъ проклятіи [133]. И тогда явятся знаменія истины [134]: первое знаменіе — разверзнется небо [135], потомъ знаменіе гласа трубнаго, и третье — воскресеніе мертвыхъ [136], но не всѣхъ, а какъ сказано: пріидетъ Господь и всѣ святые съ Нимъ [137]. Тогда узритъ міръ Господа, грядущаго на облакахъ небесныхъ [138].
Примѣчанія:
[1] Сравн. Іер. XXI, 8; Вар. IV, 1; Втор. XXX, 15-20; Матѳ. VII, 13. 14; 2 Петр. II, 15; посл. Варнавы XVIII; Пастырь Эрма, Заповѣдь VI, Бес. Климента VII, 7.
[2] Ср. Матѳ. XXII, 37-39.
[3] Ср. Бес. Клим. XII, 32; Матѳ. VII, 12; Лук. VI, 31; Тов. IV, 15.
[4] Т.-е. раскрытіе, истолкованіе этихъ заповѣдей Господа о любви къ Богу и къ ближнему.
[5] Ср. Матѳ. V, 44-46; Лук. VI, 27-35; Климента Александрійскаго Строматы, VII. Сравнительно съ евангеліями мы встрѣчаемъ здѣсь двѣ новыя мысли о постѣ за гонителей и о томъ, что у насъ не будетъ враговъ, если мы будемъ любить ненавидящихъ насъ.
[6] Мы переводимъ согласно съ рукописью; Вріенній замѣняетъ слово σωματικῶν «тѣлесныхъ» словомъ κοσμικῶν «мірскихъ».
[7] Ср. 1 Петр. II, 11; Тит. II, 12; посл. Поликарпа къ Филипп. V.
[8] Ср. Матѳ. V, 39-48; Лук. VI, 29-30.
[9] Ср. 1 Кор. VI, 1; Матѳ. V, 40. Христіанинъ не можетъ употребить насиліе или обратиться къ языческому суду. Такъ объясняетъ это мѣсто Вріенній (Διδαχη 6) Гарнакъ предполагаетъ, что этотъ текстъ испорченъ и, на основаніи одного сочиненія 6-го вѣка, думаетъ, что первоначально вмѣсто «συδε γαρ δυνασαι» стояло «καιπερ δυναμενος» (1 Theil 6).
[10] Ср. Пастырь Эрма, Заповѣдь II, Матѳ. V, 45.
[11] Ср. Паст. Эрма, Заповѣдь II. Ἀθωος Матѳ. XXVII, 4-24.
[12] Συνοχη Лук. XXI, 25; 2 Кор. II, 4.
[13] Матѳ. V, 25; Дѣян. XII, 58-59.
[14] Мы не знаемъ, кому принадлежитъ это темное изреченіе. Смыслъ всего мѣста таковъ: блаженъ дающій по заповѣди, только-что приведенной, т.-е. дающій всякому просящему; такой человѣкъ неповиненъ и въ томъ случаѣ, если онъ даетъ недостойному, ибо лучше давать безъ колебанія (ср. IV главу «Ученія»), но также позволяется руководствоваться тѣмъ правиломъ, чтобы давать милостыню съ разборомъ.
[15] Ср. Лев. XX, 13; Рим. I, 27.
[16] Ср. Дѣян. VIII, 9-11; XIII, 6; Гал. V, 23; Исх. XXII, 18; Апок. IX, 21.
[17] Прем. Сол. XII, 5; Посл. Варнавы XIX.
[18] Ср. Прит. Сол. XX, 20; Матѳ. XV, 4 и V, 22.
[19] Ср. Зах. VIII, 17; Прит. XII, 28; Посл. Варн. II; Клим. Рим. 1 Кор. XXVIII.
[20] Сир. XVIII, 13; V, 9; Прит. XI, 13; VI, 2; 1 Тим. III, 8.
[21] Соб. полно дѣла. Ср. Матѳ. V, 37; XXIII, 3; Клим. Рим. 1 Кор. XXVIII.
[22] Ср. Авв. II, 9; Ис. LXI, V; Лев. XIX, 13; 1 Петр. II, 1; Рим. I, 29; Прит. III, 34; Посл. Поликарпа къ Филипп. II и VI.
[23] Ср. Ис. III, 9; Эрма, Видѣніе I, 2.
[24] Οὐ πας, «ни одинъ» — выраженіе свойственное еврейскому языку, а не греческому и обличающее въ авторѣ «Ученія» христіанина изъ іудеевъ.
[25] Сир. II, III, IV; Прит. II, III, V, VI, VII.
[26] Ср. 1 Ѳес. V, 22; Рим. XII, 9; Посланіе Поликарпа къ Филипп. XI; Варнавы IV.
[27] Ср. Прит. XXIX, 22; Іак. I, 19-20; III, 16; Ефес. IV, 31; Кол. III, 8; 2 Кор. XII, 20; Гал. V, 20; Рим. XIII, 13; 1 Кор. III, 3.
[28] Ср. 1 Кор. X, 6.
[29] Ср. Іак. I, 14; Эрма, Заповѣдь IV и XII.
[30] Ср. Кол. III, 8; Ефес. V, 3-4.
[31] Ὑψηλόφθαλμος — высоко держащій глаза означаетъ качество, противоположное скромности, побуждающей опускать глаза.
[32] Ср. Лев. XIX, 26; Втор. XVIII, 9-12.
[33] Ср. Втор. XVIII, 10. Разумѣются очистительныя жертвоприношенія и заклинанія противъ болѣзней.
[34] Это мѣсто приводитъ Климентъ Александрійскій, какъ заимствованное изъ Писанія. Стром. I, 20.
[35] Ср. Іуд. 16; Флп. II, 14; Матѳ. XX, 1-15; Ефес. IV, 31; 1 Кор. X, 10, Варнавы III.
[36] Ср. 2 Петр. II, 10; Прит. XXI, 24; Климентъ Рим. 1 Кор. LVII.
[37] Ср. Матѳ. V, 5.
[38] Ср. Кол. III, 12; 1 Ѳес. V, 14-15; Ефес. IV, 32.
[39] Ср. Эрма, Завовѣдь II.
[40] Ср. Ис. LXII, 2.
[41] Соб. не давай душѣ своей дерзости. Ср. Рим. XII, 16; Сир. I, 30; X, 7; Лук. XVIII, 14; Клим. Рим. 1 Кор. XXX.
[42] Ср. Клим. Рим. 1 Кор. XLVI; Варнавы IV; Прит. XIII, 20.
[43] Ср. Сир. II, 4; Евр. XII, 7-11.
[44] Ср. Евр. XII, 25; XIII, 7.
[45] 2 Петр. II, 10; Іуд. V, 8.
[46] Соб. ищя лица святыхъ. Посланіе Поликарпа къ Филипп. XII; Эрма, Видѣніе III, 8.
[47] Лук. X, 6 и Рим. II, 7.
[48] Ср. Клим. Рим. 1 Кор. II, 1; 2 Кор. I, 10; Рим. XIV, 19.
[49] Ср. Лев. XIX, 15-18; Втор. I, 17; XVI, 19.
[50] Ср. Сир. I, 28; Іак. I, 8; Эрма, Заповѣдь IX; Клим. Рим. 1 Кор. XI и XXIII, 2 Кор. XI.
[51] Ср. Сир. IV, 31; Клим. Рим. 1 Кор. II.
[52] Ср. Прит. III, 27; Дан. IV, 24.
[53] Ср. 1 Петр. IV, 9; 2 Кор. IX, 7; Эрма, Притча IX.
[54] Ср. Клим. Рим. 2 Кор. XI.
[55] Ср. Сир. IV, 5.
[56] Ср. Рим. XII, 13; Дѣян. IV, 32; II, 44-45; Гал. VI, 6.
[57] Ср. Рим. XIII, 27.
[58] Ср. Ефес. VI, 4. 5. 9; Прит. XIX, 18; Клим. Рим. 1 Кор. XXI; Эрма, Видѣніе I.
[59] Ср. Ефес. VI, 5-9; Тит. II, 9; 1 Петр. II, 18; Посланія Игнатія къ Поликарпу IV.
[60] Ср. Апок. XXII, 14. 18. 19.
[61] Ср. Псал. XXXIV, 18; Іак. V, 16; Клим. Рим. 1 Кор. LI и LII.
[62] Ср. Клим. Рим. 1 Кор. XLV, XXIII, XXIX и 2 Кор. XVI.
[63] Варн. VI и XVIII.
[64] Посланіе Варнавы I.
[65] Ср. посланіе Варнавы XXI.
[66] Т.-е. съ пути жизни.
[67] «Держи крѣпко заповѣди Господа и не смущайся тѣмъ, что онѣ трудно исполнимы, ибо если ты не можешь сдѣлаться совершеннымъ и исполнить всѣ заповѣди, то можешь приблизиться къ совершенству». Таковы, по нашему, связь и общій смыслъ этихъ словъ, но Гарнакъ предполагаетъ, что подъ выраженіемъ: «цѣлое иго Господне» (ολος ο ζυγος) слѣдуетъ разумѣть высшій подвигъ христіанскаго аскетизма — безбрачіе (1 Th. s. 19).
[68] Смыслъ не совсѣмъ ясенъ. Вріенній думаетъ, что это относится къ іудейскимъ запрещеніямъ относительно пищи, необязательнымъ для всѣхъ христіанъ, противъ которыхъ возстаетъ Варнава въ XI главѣ своего посланія (Διδαχη σελ. 26). По мнѣнію Гарнака здѣсь говорится о воздержаніи отъ мясной пищи (1 Th. s. 21). По связи съ дальнѣйшимъ послѣднее объясненіе болѣе вѣроятно.
[69] Ср. Клим. Рим. 2 Кор. III.
[70] Т.-е. все, сказанное въ первыхъ шести главахъ. Трудно рѣшить, какой смыслъ слѣдуетъ придавать слову προειποντες, означаетъ ли оно простое чтеніе первыхъ шести главъ или предварительное наставленіе въ тѣхъ заповѣдяхъ, составляющихъ путь жизни, которыя человѣкъ долженъ познать прежде крещенія. Если понимать въ послѣднемъ смыслѣ, то нужно перевести такъ: «сообщивъ напередъ все это...»
[71] Живая вода — проточная.
[72] Напр. въ случаѣ болѣзни или въ странѣ съ холоднымъ климатомъ.
[73] Τῶν ὑποκριτῶν — вѣроятно разумѣются фарисеи.
[74] Τετράδα καὶ παρασκευη — считая отъ субботы четвертый день соотвѣтствуетъ нашей средѣ, а παρασκευη, т.-е. канунъ субботы или шестой день еврейской недѣли совпадаетъ съ нашею пятницей. Второй же и пятый день по субботѣ (когда постились фарисеи въ память восшествія и сошествія Моисея на Синай) соотвѣтствуетъ нашему понедѣльнику и четвергу.
[75] Ср. Матѳ. VI, 5-13; Лук. XI, 2-4. Текстъ молитвы Господней въ «Ученіи», болѣе приближается къ тексту Матѳея, чѣмъ Луки.
[76] У Матѳея и Луки: ἐν τοις οὐρανοις.
[77] У Матѳея и Луки: οφειληματα и τας αμαρτιας.
[78] У Матѳея: ὁτι σου εστίν η βασιλεια κ. τ. λ.
[79] Относительно порядка евхаристіи сравни Лук. XXII, 14-18.
[80] Смыслъ этого выраженія, по нашему мнѣнію, таковъ: въ Іисусѣ Богъ явилъ Своимъ людямъ вѣтвь, отрасль Давида. «И изыдетъ, говоритъ Исаія, жезлъ изъ корене Іессеова, и цвѣтъ отъ корене его взыдетъ» (Ис. XI, 1).
[81] Ср. Дѣян. III, 13. 26; IV, 25. 30: Климента Рим. 1 Кор. LIX.
[82] Ср. 1 Кор. X, 16.
[83] Ср. Клим. Рим. 1 Кор. XXXVI.
[84] Ср. Дѣян. XIX, 5.
[85] Ср. Матѳ. VII, 6.
[86] Т.-е. послѣ вкушенія хлѣба и вина; такой переводъ правильнѣе, нежели: «послѣ насыщенія», какъ переводитъ Гарнакъ и др. (см. Wünsche s. 18).
[87] Ср. Іоан. XVII, 11.
[88] Ср. Іоан. I, 14; Эрма, Подобіе V, 6-7.
[89] Ср. Псал. LXXXVIII, 9; Лук. I, 49; Рим. IV, 21; XI, 23; 2 Кор. IX, 8; Іов. X, 13.
[90] Ср. 1 Іоан. IV, 18; Іоан. XVII, 15; Клим. Рим. 1 Кор. L.
[91] Ср. Матѳ. XXIV, 31; Зах. II, 6.
[92] Ефес. V, 25.
[93] Дѣян. III, 19; Апок. XXII, 17. 20; Тит. II, 11; 1 Петр. I, 13.
[94] Матѳ. XXI, Вріенній измѣняетъ выраженіе рукописи Δεῷ Δαβίδ на υἱῷ Δαβίδ.
[95] Т.-е. Господь идетъ!
[96] Ср. 2 Іоан. V, 10; Игн. къ Ефес. IX.
[97] Ср. Матѳ. X, 40; Лук. X, 16; Іоан. XIII, 20.
[98] Ср. Дѣян. XVI, 4; Матѳ. X, 5-12; VII, 15-29; Лук. IX, 1-6; X, 4-21.
[99] Ср. Матѳ. VII, 15, XXIV, 11; 1 Іоан. IV, 1.
[100] Ср. 1 Кор. XVI, 5-9; Герма, Видѣніе III.
[101] Матѳ. X, 9-10; Марк. VI, 8; Лук. IX, 3.
[102] Ср. Апок. II, 2.
[103] Ибо это есть грѣхъ противъ Духа Святаго. Ср. Матѳ. XII, 31; Лук. XII, 10; Марк. III, 28-30.
[104] Ср. Матѳ. VII, 22-23.
[105] Ср. Матѳ. VII, 15-16; Эрма, Заповѣдь XI.
[106] Выраженіе «въ духѣ» (ἐν πνεύματι) означаетъ: въ экстазѣ, по наитію свыше. Пророки имѣли обычай устраивать на средства христіанъ трапезу для бѣдныхъ; но нѣкоторые могли злоупотреблять этимъ обычаемъ, доставляя также и себѣ пропитаніе отъ этой трапезы, о чемъ предостерегаетъ сочинитель «Ученія».
[107] Ср. Матѳ. XXIII, 3; Игн. къ Ефес. XV.
[108] Гарнакъ даетъ удовлетворительное объясненіе этого темнаго мѣста (I Hälfte s. 44-47). Въ V главѣ посланія къ Ефесянамъ апостолъ Павелъ говоритъ: жены, своимъ мужемъ повинуйтеся, якоже Господу: зане мужъ глава есть жены, якоже и Христосъ глава Церкве, и той есть спаситель тѣла… Тако должни суть мужіе любити своя жены, яко своя тѣлеса... Тайна сія велика есть: азъ же глаголю во Христа, и во Церковь. Изъ этихъ словъ многіе христіанскіе аскеты выводили слѣдующее заключеніе: Церковь есть невѣста Христова, тѣло Христово, а потому всякій входящій въ составъ этого тѣла долженъ пребывать въ невинности, не нарушать брачнаго союза между Христомъ и Церковію. Гораздо труднѣе примирить съ этимъ объясненіемъ ссылку на «древнихъ» пророковъ; ветхозавѣтные пророки, разумѣется не могли имѣть въ виду таинственный союзъ Христа съ Церковью, а потому Гарнакъ видитъ здѣсь пророковъ христіанскихъ II вѣка (напр. Квадратъ, Іуда, Сила и др.). Но трудно допустить, чтобы сочинитель «Ученія» даже если послѣднее написано около 170-180 г. могъ назвать этихъ пророковъ древними. Мы думаемъ, что выраженіе: «такъ поступали и древніе пророки» относится не къ одному безбрачію, а вообще ко всѣмъ подвигамъ аскетизма, которые совершали древніе пророки, не дѣлая ихъ обязательными для другихъ (Іоаннъ Креститель). Кажется выраженіе: ὅσα αὐτὸς ποιεῖ даетъ право на такое толкованіе.
[109] Ср. Матѳ. X, 8; Дѣян. VIII, 18; Мих. III, 11.
[110] Ср. Іоан. IV, 11; 2 Кор. VI, 7; 2 Тим. II, 7.
[111] Апостолы и пророки не должны оставаться три дня. Ср. выше гл. XI.
[112] Ср. 2 Ѳес. III, 6-15.
[113] Ср. Матѳ. X, 10; Лук. X, 17; 1 Кор. IX, 18. 14; 1 Тим. V, 17-18.
[114] Ср. Втор. XVIII, 3-4; Числ. XVIII; Іез. XLIV, 30.
[115] Т.-е. сколько угодно.
[116] Матѳ. XXIII, 23. 4; Лук. XI, 42; XVIII, 12.
[117] Κυριακη Κυριου — плеоназмъ. Ср. 1 Кор. XI, 20; Апок. I, 10.
[118] 1 Петр. II, 5; Евр. XIII, 10.
[119] Ср. Матѳ. V, 23-24.
[120] Ср. Матѳ. XV, 11-20; Марк. VII, 15-23; Дѣян. X, 15. 21. 28; Евр. IX, 13.
[121] Малах. I, 11. 14.
[122] Ср. Клим. Рим. 1 Кор. XLII и XLIV; Тит. I, 7.
[123] Ср. Клим. Рим. 1 Кор. XLIV.
[124] Матѳ. V, 22; XVIII, 15-17; 21-35; 2 Тим. IV, 2.
[125] Ср. Клим. Рим. 2 Кор. XVII.
[126] Ср. Матѳ. VI и VII; Лук. XI и XII; Кол. III, 7.
[127] Ср. Лук. XII, 35; Ефес. VI, 14; 1 Петр. I, 13.
[128] Ср. Матѳ. XXIV, 42. 44; Апок. III, 3.
[129] Ср. посл. Варнавы IV; Клим. Рим. 2 Кор. XVII: Игнатія къ Ефес. XIII.
[130] Ср. посланіе Варнавы IV; 2 Іоан. V, 8; Езек. XVII, 24.
[131] Ср. 2 Тим. III, 1; Іуды V, 18; Матѳ. XXIV, 3-14; 24-31; 2 Ѳес. II, 1-12.
[132] Ср. Зах. XIII, 8.
[133] Пребывшіе въ вѣрѣ будутъ прокляты антихристомъ, и это самое проклятіе спасетъ ихъ. Если καταθεμα полагать = καταθεσις и переводить устроеніемъ, то смыслъ существенно остается тотъ же самый.
[134] Ср. Матѳ. XXIV, 3. 30.
[135] Вріенній понимаетъ εκπετασις εν ουρανοω какъ вознесеніе или восхищеніе на встрѣчу Господу, о чемъ говоритъ ап. Павелъ.
[136] Ср. 1 Кор. XV, 51-52; Матѳ. XXIV, 31.
[137] Ср. Зах. XIV, 5.
[138] Ср. Матѳ. XXIV, 30.
Источникъ: М. С. С.[оловьевъ]. Ученіе двѣнадцати апостоловъ. Греческій текстъ съ русскимъ переводомъ. // Журналъ «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи. — 1886 г. — Томъ II. — С. 497-516.
Customer Feedback (0)