«Пастырь». Книга первая — Видения.

Св. Ермъ († 96 г.)

«Пастырь».

Книга первая — Видѣнія [1].

Видѣніе первое.

Обличеніе Ерму за его собственныя слабости и за небрежность объ исправленіи дѣтей его

Писания мужей апостольских. В русском переводе, со введениями и примечаниями к ним прот. Петра Преображенского. 2-е изд. СПб., 1895I. Воспитавшій меня продалъ въ Римѣ одну дѣвочку. По прошествіи многихъ лѣтъ я увидѣлъ ее, узналъ и полюбилъ, какъ сестру. Черезъ нѣсколько времени, видя, что она купается въ рѣкѣ Тибрѣ, я подалъ ей руку и вывелъ ее изъ рѣки. Смотря на ея красоту, я думалъ въ своемъ сердцѣ, говоря; «счастливъ бы я былъ, еслибы имѣлъ жену такую же лицомъ и нравомъ». Только это одно, и ничего болѣе я не подумалъ. Спустя нѣсколько времени я шелъ съ такими мыслями [2], и прославлялъ твореніе Божіе, помышляя, какъ величественно оно и прекрасно. Во время прогулки я заснулъ, и духъ восхитилъ меня и понесъ [3] направо чрезъ какое-то мѣсто, по которому человѣкъ не могъ ходить. Мѣсто это было скалисто, круто и непроходимо отъ водъ. Миновавъ его я пришелъ къ равнинѣ, и, преклонивъ колѣна, началъ молиться Господу и исповѣдывать грѣхи свои. И въ то время, какъ молился я, отверзлось небо, и вижу ту женщину, которую пожелалъ себѣ; она привѣтствуетъ меня съ неба и говоритъ; «здравствуй, Ермъ». Взглянувши на нее, говорю ей: «госпожа, что ты здѣсь дѣлаешь?» Она отвѣчаетъ мнѣ: «я взята сюда, чтобы обличить предъ Господомъ грѣхи твои». «Госпожа, говорю я, ужели ты меня будешь обвинять?» «Нѣтъ, говоритъ она, но выслушай слова, которыя хочу сказать тебѣ. Богъ, живущій на небесахъ, сотворившій изъ ничего все сущее, и умножившій ради святой Церкви Своей, гнѣвается на тебя за то, что ты согрѣшилъ противъ меня». Я говорю въ отвѣтъ ей: «госпожа, если я согрѣшилъ противъ тебя, то какимъ образомъ? гдѣ, или когда я сказалъ тебѣ какое-нибудь дурное слово? Не всегда ли я уважалъ тебя какъ госпожу, не всегда ли я почиталъ тебя, какъ сестру [4]? Что же наговариваешь на меня столь дурное?» Тогда она улыбаясь говоритъ мнѣ: «въ сердцѣ твоемъ возникло нечистое пожеланіе. Ужели не думаешь, что для человѣка праведнаго порочное дѣло и то, если въ сердцѣ его возникнетъ худое пожеланіе? Это — грѣхъ для него, и притомъ тяжкій. Ибо человѣкъ праведный и помышляетъ праведное. И, когда онъ помышляетъ праведное и неуклонно къ тому стремится, то имѣетъ на небесахъ благоволеніе Господа во всякомъ дѣлѣ. Тѣ же, которые помышляютъ нечестивое въ сердцахъ своихъ, навлекаютъ на себя смерть и плѣнъ; особенно тѣ, которые любятъ настоящій вѣкъ, роскошествуютъ въ богатствѣ своемъ и не ожидаютъ благъ будущихъ: гибнутъ души ихъ. А это дѣлаютъ двоедушные [5], которые не имѣютъ надежды въ Господѣ, нерадятъ и небрегутъ о своей жизни. Но ты молись къ Господу, и исцѣлитъ грѣхи твои и всего дома твоего и всѣхъ святыхъ».

II. Послѣ того, какъ сказала она эти слова, небеса заключились. И я весь былъ въ скорби и страхѣ, и говорилъ въ себѣ: «если это вмѣняется мнѣ въ грѣхъ, то какъ могу спастись или какимъ образомъ умолю Господа о безчисленныхъ грѣхахъ своихъ? Какими словами упрошу Господа быть ко мнѣ милостивымъ?» Въ то время, какъ я помышлялъ и соображалъ это въ сердцѣ своемъ, вижу противъ себя большую каѳедру, сдѣланную изъ волны бѣлой, какъ снѣгъ. И пришла старая женщина въ блестящей одеждѣ съ книгою въ рукѣ, сѣла она и привѣтствовала меня: «здравствуй, Ермъ». И я съ печалію и слезами сказалъ: «здравствуй, госпожа». Она сказала мнѣ: «что печаленъ ты, Ермъ, ты, который былъ терпѣливъ, умѣренъ и всегда веселъ?» Я говорю ей въ отвѣтъ: «госпожа, одна прекрасная женщина сдѣлала мнѣ укоризну, будто я согрѣшилъ противъ нея». И она сказала мнѣ: «такое дѣло должно быть чуждо рабу Господню. Но вѣдь въ сердцѣ твоемъ возникло пожеланіе къ ней. Въ рабахъ Божіихъ даже и такой помыслъ составляетъ грѣхъ; ибо такого худого помысла не должно быть въ рабѣ Божіемъ, и сердце чистое не должно желать дурного дѣла, — особенно ты, Ермъ, удаляющійся отъ всякаго преступнаго пожеланія, исполненный простоты и великаго незлобія».

III. «Впрочемъ не ради тебя собственно гнѣвается на тебя Господь, но за домъ твой, который впалъ въ нечестіе противъ Господа и своихъ родителей. И ты, любя дѣтей, не вразумлялъ своего семейства, но допустилъ ихъ сильно развратиться. За это и гнѣвается на тебя Господь; но Онъ уврачуетъ все, что прежде сдѣлано худого въ дому твоемъ. За ихъ грѣхи и беззаконія ты подавленъ мірскими дѣлами [6]. Но милосердіе Божіе сжалилось надъ тобою и семействомъ твоимъ, и сохранило тебя въ славѣ. Ты только не колеблись, но благодушествуй и укрѣпляй свое семейство. Какъ кузнецъ, работая молотомъ, преодолѣваетъ дѣло, какое хочетъ: такъ и праведное слово, ежедневно внушаемое, побѣдитъ всякое зло. Поэтому не переставай вразумлять дѣтей своихъ: ибо Господь знаетъ, что они покаятся отъ всего сердца своего и будутъ написаны въ книгѣ жизни» [7]. Когда она окончила эти слова, то сказала мнѣ: «хочешь слушать, чтó я читать буду?» Я говорю ей: «хочу, госпожа». «Итакъ, слушай». И раскрывши книгу, она читала величественное и дивное, чего не могъ я удержать въ памяти. Ибо слова были страшны, такъ что человѣкъ не могъ вынести ихъ. Впрочемъ самыя послѣднія слова я запомнилъ; ибо они были не многочисленны и отрадны для насъ: «вотъ Богь силъ, который невидимою силою и великимъ Своимъ разумомъ сотворилъ міръ, и славнымъ совѣтомъ Своимъ благоукрасилъ тварь, и всесильнымъ словомъ Своимъ утвердилъ небо, и землю основалъ на водахъ, и всемощною силою Своею создалъ Свою святую Церковь, которую и благословилъ, — вотъ Онъ измѣнитъ небеса и горы, холмы и моря, и все уравняется для избранныхъ Его, чтобы исполнить обѣщаніе, которое Онъ далъ, съ великою славою и торжествомъ, если они соблюдутъ заповѣди Божіи, полученныя ими съ великою вѣрою».

IV. Когда она окончила чтеніе, то встала съ каѳедры и пришли четверо юношей, и понесли каѳедру на востокъ. А она подозвала меня къ себѣ, и коснувшись груди моей, говоритъ мнѣ: «понравилось ли тебѣ мое чтеніе?» Я говорю ей: «госпожа, самыя послѣднія слова мнѣ нравятся; а первыя страшны и жестоки», и она говоритъ мнѣ: «эти послѣднія слова относятся къ праведнымъ, а первыя къ отступникамъ и язычникамъ». Въ то время, какъ она говорила со мною, явились два какихъ-то мужа, подняли ее на плечахъ, и отправились, куда и каѳедра, — на востокъ. Она удалилась веселая, и на прощаньи сказала мнѣ: «мужайся, Ермъ!»

Видѣніе второе.

Призваніе Ерма къ проповѣди о покаяніи дѣтямъ его и всѣмъ вѣрующимъ.

I. Когда я ходилъ въ окрестностяхъ Кумскихъ [8]; около того же времени какъ и въ прошломъ году, то во время прогулки вспомнилъ о прежнемъ видѣніи, и снова восхитилъ меня духъ и понесъ на то же самое мѣсто, на которомъ и прежде было видѣніе. Достигнувъ этого мѣста, я преклонилъ колѣна и началъ молиться Господу и прославлять имя Его за то, что Онъ удостоилъ меня и открылъ мнѣ прежніе грѣхи мои. И когда возсталъ я отъ молитвы, вижу предъ собою ту старицу, которую видѣлъ я прежде: она гуляла и читала какую-то книгу. И говоритъ она мнѣ: «можешь ли возвѣстить это избраннымъ Божіимъ?» Я отвѣчаю: «госпожа, такъ много я не могу запомнить, но дай мнѣ книгу, и я спишу». «Возьми, сказала она, и возврати ее мнѣ». Взявши ее, я удалился въ одно мѣсто въ полѣ, и списалъ все буква въ букву; потому что смысла не находилъ [9]. И когда окончилъ я списываніе книги, вдругъ она взята изъ рукъ моихъ, но кѣмъ, не видалъ я.

II. Спустя пятнадцать дней, въ которые я постился и много молился Господу, мнѣ былъ открытъ смыслъ написаннаго. Написано было слѣдующее: «Дѣти твои, Ермъ, отступили отъ Господа, хулили Его и въ великомъ нечестіи предали своихъ родителей [10]; и прослыли они предателями родителей; предавши ихъ, они не исправились, но присоединили къ грѣхамъ своимъ распутство и скверны нечестія, и такимъ образомъ исполнили мѣру неправдъ своихъ. Но объяви эти слова всѣмъ дѣтямъ своимъ и женѣ своей, которая имѣетъ сдѣлаться сестрою твоею [11]: такъ какъ и она не воздерживается языкомъ своимъ, которымъ согрѣшаетъ; но услышавши эти слова, она будетъ обуздывать его и получитъ помилованіе; она образумится послѣ того, какъ передашь ей эти слова, которыя Господь повелѣлъ мнѣ открыть тебѣ. Тогда отпустятся какъ имъ грѣхи, которые сдѣлали они прежде, такъ и всѣмъ святымъ согрѣшившимъ до сего дня [12], если отъ всего сердца покаются и удалятъ сомнѣнія отъ сердецъ своихъ. Ибо славою Своею поклялся Господь объ избранныхъ Своихъ [13], что, если кто изъ нихъ и въ этотъ предопредѣленный день [14] будетъ продолжать грѣшить, не получитъ спасенія. Ибо покаяніе праведныхъ имѣетъ конецъ [15], и опредѣлены дни покаянія для всѣхъ святыхъ; но язычникамъ есть покаяніе до самаго послѣдняго дня [16]. Поэтому скажи предстоятелямъ Церкви, чтобы они совершали пути свои въ правдѣ, дабы могли вполнѣ получить обѣтованія со многою славою. И вы, которые дѣлаете правду, стойте твердо и не будьте двоедушны, такъ чтобы переселеніе ваше было со святыми ангелами [17]. Блаженны вы, которые претерпите наступающее великое гоненіе и не отречетесь отъ своей жизни, ибо Сыномъ Своимъ поклялся Господь, что отрекающіеся отъ Господа губятъ свою жизнь [18]. Это именно относится къ тѣмъ, которые отрекутся въ предстоящіе дни; къ тѣмъ же, которые прежде отрекались, по великому милосердію Онъ сдѣлался милостивымъ.

III. «А ты, Ермъ, не помни неправдъ дѣтей своихъ и не оставляй сестры своей [19], но позаботься о томъ, чтобы они исправились отъ прежнихъ грѣховъ. Они вразумятся, отъ праваго ученія, если ты не будешь помнить зла на нихъ. Ибо злопамятство производитъ смерть, забвеніе зла — жизнь вѣчную. А ты, Ермъ, потерпѣлъ большія мірскія бѣдствія за преступленія дома твоего, такъ какъ ты не обращалъ на нихъ вниманія, какъ не касающіяся тебя нисколько, и вдался въ невѣрныя свои предпріятія. Но то, что не отступилъ ты отъ живого Бога, спасетъ тебя; простота твоя и великое воздержаніе спасутъ тебя, если пребудешь въ нихъ, и всѣхъ спасутъ онѣ, кто дѣйствуетъ такимъ же образомъ. Ходящіе въ невинности и простотѣ будутъ сильны противъ всякаго зла и соблюдутся въ жизнь вѣчную. Блаженны всѣ дѣлающіе правду: они не погибнутъ во вѣкъ. (Но скажешь: вотъ приходитъ великое гоненіе. Если тебѣ кажется это такъ, то опять отрекись) [20]. Господь близокъ къ обращающимся, какъ написано въ книгахъ Гелдатъ и Модатъ, которые въ пустынѣ пророчествовали народу.

IV. Во время сна, братія, одинъ красивый юноша явился мнѣ, говоря: «кто, ты думаешь, та старица, отъ которой получилъ ты книгу?» Я сказалъ: Сивилла [21]. «Ошибаешься, говоритъ онъ, она не Сивилла». «Кто же она, господинъ?» И онъ сказалъ мнѣ: «она есть Церковь Божія». Я спросилъ его, почему же она стара. «Такъ какъ, сказалъ онъ, сотворена она прежде всего, то и стара; и для нея сотворенъ міръ». Послѣ того видѣлъ я видѣніе въ дому своемъ; и пришла та старица, и спросила меня, отдалъ ли я уже книгу предстоятелямъ Церкви [22]. Я отвѣчалъ: «нѣтъ еще», и она сказала: «хорошо сдѣлалъ: потому что я имѣю прибавить тебѣ нѣсколько словъ. Когда же окончу всѣ слова мои, тогда пусть они чрезъ тебя обнародуются избраннымъ. Для этого ты напишешь двѣ книги и одну отдашь Клименту, а другую Граптѣ. Климентъ отошлетъ во внѣшніе города, ибо ему это предоставлено; Грапта же будетъ назидать вдовъ и сиротъ. А ты прочтешь ее въ этомъ городѣ вмѣстѣ съ пресвитерами, предстоятелями Церкви [23].

Видѣніе третіе.

Строеніе башни, изображающей Церковь.

I. Однажды я видѣлъ, братья, слѣдующее видѣніе. Послѣ того, какъ я много разъ постился и молилъ Господа, чтобы Онъ далъ мнѣ откровеніе, которое обѣщалъ показать мнѣ чрезъ ту старицу, ночью явилась мнѣ старица и сказала мнѣ: «такъ какъ ты очень просишь и желаешь знать все, то приходи на поле, куда хочешь, и около шестого часа [24] явлюсь тебѣ, и покажу, чтó нужно тебѣ видѣть». Я спросилъ ее: «на какое мѣсто поля придти мнѣ?» Она говоритъ «гдѣ хочешь». И я избралъ мѣсто прекрасное, уединенное. Но прежде, нежели началъ я говорить и успѣлъ сказать ей мѣсто, она говоритъ мнѣ: «приду, куда желаешь». Итакъ, братья, явился я на поле, замѣтилъ часы, и пришелъ къ мѣсту, куда назначилъ ей придти. И вижу я поставленную скамью; на ней была льняная подушка, и надъ нею простерта парусина. Видя такія приготовленія, между тѣмъ, какъ никого нѣтъ на мѣстѣ, я изумился, волосы у меня поднялись, и какъ бы ужасъ объялъ меня отъ того, что я былъ одинъ. Но пришедши въ себя и, вспомнивъ славу Божію, я ободрился и, преклонивъ колѣна, исповѣдалъ Богу свои грѣхи, какъ и прежде. Вотъ пришла сюда старица съ шестью юношами, которыхъ я прежде видѣлъ, и ставши позади меня слушала, какъ я молился и исповѣдалъ Богу грѣхи свои. И коснувшись меня, она сказала: «перестань молиться только о грѣхахъ своихъ; молись и о правдѣ, чтобы часть изъ нея получилъ ты для дома своего». Поднявши меня съ мѣста и взявши за руку, она привела меня къ скамейкѣ, и сказала тѣмъ юношамъ: «идите и стройте». По отходѣ юношей, когда мы остались одни, она говоритъ мнѣ: «садись здѣсь». Я говорю ей: «госпожа, пусть прежде сядутъ пресвитеры». «Я тебѣ говорю, сказала она, садись». И когда я хотѣлъ было сѣсть по правую сторону, она не позволила, но рукою показала, чтобы садился я по лѣвую сторону. Когда я задумался и опечалился, что не позволила сѣсть мнѣ по правую сторону, она говоритъ мнѣ: «что печалишься, Ермъ? Мѣсто по правую сторону принадлежитъ тѣмъ, которые уже угодили Богу и пострадали за имя Его. У тебя многаго не достаетъ для того, чтобы сидѣть съ ними. Но пребудь въ простотѣ своей, какъ теперь пребываешь, и будешь сидѣть съ ними, равно какъ и всѣ, которые будутъ творить дѣла ихъ, и претерпятъ то, чтó они претерпѣли».

II. Я говорю ей: «госпожа, я желалъ бы узнать, чтó они потерпѣли». «Слушай, говоритъ она: лютыхъ звѣрей, бичеванія, темницы, кресты ради имени Его. За это принадлежитъ имъ правая сторона святыни, и всякому, кто пострадаетъ за имя Божіе; а остальнымъ лѣвая сторона. Но для тѣхъ и другихъ, и для сидящихъ по правую сторону, и для сидящихъ по лѣвую, одни и тѣ же дары и обѣтованія; только сидящіе по правую сторону имѣютъ нѣкоторую честь. Ты желаешь сидѣть по правую сторону съ тѣми; но у тебя много слабостей. Очисти себя отъ своихъ слабостей, и всѣ недвоедушные должны очиститься къ тому дню отъ своихъ слабостей» [25]. Сказавши это, она хотѣла удалиться; но я повергся къ ногамъ ея, и умолялъ ее Господомъ, чтобы показала мнѣ обѣщанное видѣніе. И она опять взяла меня за руку, подняла и посадила на скамейку по лѣвую сторону, и, поднимая какой-то блестящій жезлъ, сказала мнѣ: «видишь ли большую работу?» Говорю ей: «госпожа, ничего не вижу». — «Вотъ ужели не видишь противъ себя великой башни, которая на водахъ строится изъ блестящихъ квадратныхъ камней?» Дѣйствительно строилась квадратная башня тѣми шестью юношами, которые пришли съ нею. Многія тысячи другихъ мужей приносили камни. Нѣкоторые доставали камни изъ глубины [26], другіе изъ земли и подавали тѣмъ шести юношамъ; они же принимали ихъ и строили. Камни, извлекаемые изъ глубины, прямо клали въ зданіе; потому что они были гладки и спайками своими хорошо приходились къ другимъ камнямъ, и такъ плотно прикладывались одинъ къ другому, что соединенія ихъ нельзя было замѣтить. Такимъ образомъ, зданіе башни казалось построеннымъ какъ будто изъ одного камня. Изъ прочихъ камней, приносимыхъ изъ земли, одни были откладываемы, другіе полагались въ зданіе, а нѣкоторые были разсѣкаемы и отбрасываемы далеко отъ башни. Изъ тѣхъ иные камни были полагаемы около башни и не употреблялись для зданія, потому что нѣкоторые изъ нихъ были шероховаты, другіе съ трещинами, а другіе были свѣтлы и круглы и не годились для зданія башни. Камни же, которые отбрасывались далеко отъ башни, видѣлъ я, падали на дорогу и, не оставаясь на ней, скатывались съ дороги: одни въ мѣсто пустынное, другіе попадали въ огонь и горѣли, иные упадали близъ воды и не могли скатиться въ воду, хотя и стремились попасть въ нее.

III. Показавши мнѣ это, старица хотѣла удалиться. Я говорю ей: «госпожа, чтó пользы мнѣ видѣть, и не знать, что значитъ это строеніе?» Она отвѣчала мнѣ: «любопытный ты человѣкъ, если желаешь узнать значеніе башни». «Дѣйствительно, госпожа, говорю я, желаю узнать, чтобы возвѣстить братьямъ, и они возрадовались, и услыша это, прославили Господа». И она говоритъ: «услышатъ многіе; и услышавши нѣкоторые возрадуются, а другіе восплачутъ; впрочемъ и послѣдніе, если услышавши принесутъ покаяніе, также будутъ радоваться. Выслушай теперь объясненіе башни, я открою все и не докучай мнѣ болѣе объ откровеніи. Откровенія эти имѣютъ предѣлъ, ибо закончились. А ты не перестаешь требовать откровеній, потому что настойчивъ. Итакъ башня, которую видишь строющеюся, это я, Церковь [27], которая явилась тебѣ теперь и являлась прежде. Спрашивай же, что хочешь, о башнѣ, и я открою тебѣ, чтобы возрадовался ты со святыми». Я говорю ей: «госпожа, если однажды сочла ты меня достойнымъ того, чтобы все открыть мнѣ, то открой». Она говоритъ мнѣ: «все, что слѣдуетъ открыть тебѣ, откроется, только бы сердце твое было ко Господу, и ты не сомнѣвался, что бы ни увидалъ». Я спросилъ ее: «госпожа, почему башня построена на водахъ?» Она отвѣчала: «и прежде я говорила тебѣ, что ты любопытенъ, и тщательно изыскиваешь: ища найдешь истину. Слушай же, почему башня строится на водахъ; потому, что жизнь ваша чрезъ воду [28] спасена и спасется. А башня основана словомъ всемогущаго и преславнаго имени, и держится невидимою силою Господа».

IV. Я въ отвѣтъ говорю ей: «величественное и дивное дѣло. А кто, госпожа, тѣ шесть юношей, которые строятъ?» «Это первозданные ангелы Божіи, которымъ Господь ввѣрилъ все Свое твореніе для того, чтобы они умножали; благоустрояли и управляли Его твореніемъ: посредствомъ ихъ будетъ окончено и строеніе башни». «А кто прочіе, которые приносятъ камни?» «И это святые ангелы Господа: но первые выше послѣднихъ. Когда будетъ окончено строеніе башни, они всѣ вмѣстѣ будутъ ликовать около башни, и прославлять Господа за то, что совершилось строеніе башни». Я спросилъ ее: «желалъ бы я знать, какое различіе и значеніе камней». И она отвѣчала мнѣ: «развѣ ты лучше всѣхъ, чтобы тебѣ это было открыто? Иные выше и лучше тебя, которымъ слѣдовало бы открыть эти видѣнія; но чтобы прославлялось имя Божіе, тебѣ это открыто и еще откроется ради сомнѣвающихся, которые помышляютъ въ сердцахъ своихъ, будетъ ли это, или нѣтъ [29]. Скажи имъ, что все это истинно, и что ничего нѣтъ ложнаго, но все твердо и крѣпко основано».

V. «Выслушай теперь и о камняхъ, употребляющихся въ зданіе. Камни квадратные и бѣлые, хорошо прилаживающіеся своими спайками, это суть апостолы, епископы, учители [30] и діаконы, которые ходили въ святомъ ученіи Божіемъ, надзирали, учили, и свято непорочно служили избраннымъ Божіимъ, — какъ почившіе, такъ и живущіе еще доселѣ, — которые были всегда согласны другъ съ другомъ, имѣли миръ между собою и слушали взаимно другъ друга: поэтому-то они и въ зданіи башни хорошо приходятся своими спайками. А камни, извлекаемые изъ глубины и полагаемые въ зданіе, спайки которыхъ приходятся къ прочимъ камнямъ, уже вошедшимъ въ зданіе, это суть тѣ, которые уже умерли и пострадали за имя Господа». «Госпожа, я желаю знать, кого означаютъ другіе камни, которые были приносимы изъ земли». Она говоритъ: «тѣ, которые неотдѣланные полагаются въ основаніе башни, означаютъ людей, которыхъ Богъ одобрилъ за то, что они ходили праведно предъ Господомъ и исполняли Его заповѣди [31]. А которые приносятся и полагаются въ самомъ зданіи башни, это суть новообращенные къ вѣрѣ и вѣрные. Ангелами убѣждаются они къ дѣланію добра, и потому не нашлось въ нихъ зла». «А кто тѣ камни, которые были откладываемы и полагались возлѣ башни?» Она говоритъ мнѣ: «это тѣ, которые согрѣшили и желаютъ покаяться; потому они брошены не вдалекѣ отъ башни, что будутъ годны въ зданіе, если покаются. Посему желающіе покаяться будутъ тверды въ вѣрѣ, если только принесутъ покаяніе теперь, когда строится башня. Ибо когда строеніе окончится, то они уже не будутъ имѣть мѣста, гдѣ могли бы быть положены въ самомъ зданіи, и будутъ отвержены; только будутъ лежать при башнѣ».

VI. «Желаешь знать, кто тѣ камни, которые были разсѣкаемы и отбрасывались далеко отъ башни?» Я говорю: «желаю, госпожа». «Это суть сыны беззаконія, которые увѣровали притворно, и отъ которыхъ не отступила неправда всякаго рода; потому они не имѣютъ спасенія, что не годны въ зданіе по неправдамъ своимъ, — они разсѣчены и отброшены далеко по гнѣву Господа за то, что оскорбили Его. А изъ прочихъ камней, которые во множествѣ видѣлъ ты сложенными и не идущими въ зданіе, шероховатые суть тѣ, которые познали истину, но не пребыли въ ней, и не находятся въ общеніи со святыми [32], потому они и негодны. Камни съ трещинами, это суть тѣ, которые имѣютъ въ сердцахъ вражду другъ противъ друга, и не имѣютъ мира между собою; сойдясь, они являются мирными, но когда разойдутся злоба удерживается въ сердцахъ ихъ. Это — трещины, которыя имѣютъ камни. Камни укороченные, это тѣ, которые хотя увѣровали, но имѣютъ еще много неправды; поэтому они коротки и не цѣльны». «Кто же, госпожа, бѣлые и круглые камни, но не идущіе въ зданіе башни?» Она отвѣчала мнѣ: «доколѣ ты будешь глупъ и несмысленъ, обо всемъ спрашиваешь и ничего не понимаешь? Это тѣ, которые имѣютъ вѣру, но имѣютъ и богатства вѣка сего; и когда придетъ гоненіе, то ради богатствъ своихъ и попеченій отрицаются Господа». Я на это говорю ей: «когда же будутъ Они угодны Господу?» «Когда обсѣчены будутъ, говоритъ она, богатства ихъ, которыя ихъ утѣшаютъ, тогда они будутъ полезны Господу для зданія. Ибо какъ круглый камень, если не будетъ обсѣченъ и не откинетъ отъ себя кое-чего, не можетъ быть квадратнымъ: такъ и богатые въ нынѣшнемъ вѣкѣ, если не будутъ обсѣчены ихъ богатства, не могутъ быть угодными Господу: прежде всего ты долженъ знать это по себѣ самому: когда ты былъ богатъ, былъ безполезенъ; а теперь ты полезенъ и годенъ для жизни; и ты самъ былъ изъ числа тѣхъ камней.

VII. «Прочіе же камни, которые, ты видѣлъ, были отброшены далеко отъ башни, катились по дорогѣ и съ дороги скатывались въ мѣста пустынныя, означаютъ тѣхъ, которые хотя увѣровали, но по сомнѣнію своему оставили истинный путь, думая что они могутъ найти лучшій путь. Но они обольщаются и бѣдствуютъ, ходя по путямъ пустыннымъ. Камни, упадавшіе въ огонь и горѣвшіе, означаютъ тѣхъ, которые навсегда отпали отъ живого Бога, и которымъ по причинѣ преступныхъ похотей, ими творимыхъ, уже не приходитъ на мысль покаяться». «Кого же означаютъ камни, которыя падали близъ воды и не могли скатиться въ воду?» «Тѣхъ, которые слышали слово [33], и желаютъ креститься во имя Господа, но потомъ, когда приходитъ имъ на память святость истины, уклоняются и опять ходятъ по своимъ порочнымъ пожеланіямъ». Такъ она кончила объясненіе башни. Но я, будучи настойчивъ, спросилъ ее: «есть ли покаяніе для тѣхъ камней, которые отброшены и негодились въ зданіе башни, и будутъ ли онѣ имѣть мѣсто въ этой башнѣ?» Она говоритъ: «есть для нихъ покаяніе; но въ этой башнѣ не могутъ они имѣть мѣста; а пойдутъ въ иное низшее мѣсто, и притомъ уже тогда, когда они пострадаютъ и исполнятся дни грѣховъ ихъ. И за то они будутъ переведены, что приняли слово истинное. И тогда избавятся они отъ наказаній своихъ, если придутъ на сердца ихъ порочныя дѣла, которыя они творили, и покаются. Если же они не очувствуются, то не спасутся по упорству своего сердца».

VIII. Когда я пересталъ спрашивать старицу обо всемъ этомъ, она говоритъ мнѣ: «хочешь видѣть иное?» И такъ какъ я очень желалъ видѣть, то радость высказалась на лицѣ моемъ; взглянувши на меня, она улыбнулась и говоритъ мнѣ: «видишь семь женщинъ вокругъ башни?» «Вижу, госпожа», говорю я. «Башня эта, говоритъ она, по распоряженію Господа, ими поддерживается. Слушай теперь объ ихъ дѣйствіяхъ. Первая изъ нихъ, которая держитъ ее руками [34], называется вѣрою; посредствомъ нея спасаются избранные Божіи. Другая же, которая препоясана и дѣйствуетъ мужественно, называется воздержаніемъ; она дочь вѣры. И кто послѣдуетъ за нею, будетъ блаженъ въ своей жизни, ибо удержится отъ всѣхъ худыхъ дѣлъ, вѣруя, что будетъ наслѣдникомъ вѣчной жизни, если воздержится отъ всякой злой похоти». «Кто же прочія пять, госпожа?» говорю я. «Дочери одна другой, говоритъ она. Одна называется простотою, другая невинностію, третья скромностію, четвертая знаніемъ, пятая любовію. Поэтому, когда исполнишь дѣла матери ихъ, тогда возможешь и все соблюсти». «Хотѣлъ бы я знать, госпожа, какую каждая изъ нихъ имѣетъ силу?» «Слушай, говоритъ она: силы ихъ одинаковы: онѣ связаны между собою и слѣдуютъ одна за другою, какъ онѣ и рождены. Отъ вѣры раждается воздержаніе простота, отъ простоты невинность, отъ невинности скромность, отъ скромности знаніе, отъ знанія любовь. Дѣйствія ихъ чисты, цѣломудренны и святы, и кто послужитъ имъ и будетъ силенъ исполнять дѣла ихъ, тотъ будетъ имѣть обитель въ башнѣ со святыми Божіими». Я спросилъ ее времени, не конецъ ли ужъ теперь. Но она громко воскликнула: «несмысленный человѣкъ! ужели не видишь ты, что башня все еще строится? Когда башня будетъ окончена и построена, тогда и будетъ конецъ; но она скоро будетъ окончена. Не спрашивай у меня ничего болѣе. И этого напоминанія и обновленія душъ вашихъ достаточно для тебя и для всѣхъ святыхъ. Не для тебя одного это открыто, но чтобы ты возвѣстилъ всѣмъ. Итакъ, по прошествіи трехъ дней ты, Ермъ, долженъ уразумѣть слѣдующія слова, которыя имѣю сказать тебѣ, чтобы ты объявилъ ихъ во уши святыхъ, дабы, слушая и исполняя ихъ, очистились отъ своихъ неправдъ, ты вмѣстѣ съ ними».

IX. «Послушайте меня, дѣти [35]: я воспитала васъ въ великой простотѣ, невинности и цѣломудріи, по милосердію Господа, Который излилъ на васъ правду, чтобы вы оправдались и очистились отъ всякаго беззаконія и неправды; а вы не хотите отстать отъ неправдъ вашихъ. Итакъ, теперь послушайтесь меня имѣйте миръ между собою, надзирайте другъ за другомъ, поддерживайте себя взаимно и не пользуйтесь одни твореніями Божіими, но щедро раздавайте нуждающимся. Нѣкоторые отъ многихъ яствъ причиняютъ слабость своей плоти, и истощаютъ плоть свою. А у другихъ, не имѣющихъ пропитанія, также истощается плоть отъ того, что не имѣютъ достаточной пищи; и гибнутъ тѣла ихъ. Такое невоздержаніе вредно для васъ, которые имѣете и не дѣлитесь съ нуждающимися. Подумайте о грядущемъ судѣ. Вы, которые превосходите другихъ богатствомъ, отыскивайте алчущихъ, пока еще не окончена башня. Ибо послѣ, когда окончится башня, пожелаете благотворить, но не будете имѣть мѣста. Итакъ, смотрите вы, гордящіеся своими богатствами, чтобы не возстенали терпящіе нужду [36], и стонъ ихъ взойдетъ ко Господу, и исключены будете съ своими сокровищами за двери башни. — Вамъ теперь говорю, которые начальствуете въ Церкви и предсѣдательствуете: не будьте подобны злодѣямъ. Злодѣи, по крайней мѣрѣ, ядъ свой носятъ въ сосудахъ, а вы отраву свою и ядъ держите въ сердцѣ: не хотите очистить сердецъ вашихъ, и чистымъ сердцемъ сойдтись въ единомысліе, чтобы имѣть милость отъ великаго царя. Смотрите, дѣти, чтобы такія раздѣленія ваши не лишили васъ жизни [37]. Какъ хотите вы воспитывать избранныхъ Божіихъ, когда сами не имѣете наученія? Поэтому вразумляйте себя взаимно, и будьте въ мирѣ между собою, чтобы и я, радостно предстоя предъ Отцомъ вашимъ, могла отдать отчетъ за васъ Господу».

X. Когда она перестала говорить со мною, пришли тѣ шесть юношей, которые строили, и понесли ее къ башнѣ, а другіе четверо взяли скамью, и также отнесли ее въ башню. Лица сихъ послѣднихъ я не видалъ, потому что они были обращены въ противную отъ меня сторону. Когда она удалялась, я просилъ ее, чтобы дала объясненіе касательно трехъ видовъ, въ которыхъ являлась мнѣ. Но она сказала мнѣ въ отвѣтъ: «объ этомъ ты долженъ спросить другого, чтобы объяснить тебѣ». А явилась она мнѣ, братья, въ первомъ видѣніи въ прошломъ году, очень старою, и сѣдящею на каѳедрѣ. Во второмъ видѣніи она имѣла лицо юное, но тѣло и волосы старческіе, и бесѣдовала со мною стоя; впрочемъ была веселѣе, нежели прежде. Въ третьемъ же видѣніи она вся была гораздо моложе и съ прекраснымъ лицомъ, только волосы имѣла старческіе; она была вполнѣ весела, и сидѣла на скамейкѣ. — Объ этомъ я очень печалился, доколѣ не получилъ такого откровенія. Вижу я во снѣ ночномъ ту старицу, и она говоритъ мнѣ; «всякая молитва нуждается въ смиреніи; поэтому постись, и получишь отъ Господа, чего просишь». Итакъ я постился одинъ день, и въ ту же ночь явился мнѣ юноша, и говоритъ: «что ты такъ часто въ молитвѣ просишь откровеній. Смотри, чтобы прося многаго, не повредить тебѣ своей плоти. Достаточно для тебя и этихъ откровеній. Возможешь ли видѣть откровенія еще бóльшія тѣхъ, которыя видѣлъ?» Я въ отвѣтъ говорю ему: «господинъ, я объ одномъ только прошу, чтобы мнѣ было дано полное объясненіе касательно трехъ видовъ той старицы». Онъ говоритъ мнѣ: «доколѣ будете вы несмысленны? но сомнѣнія ваши дѣлаютъ васъ несмыслепными, потому что не имѣете сердца вашего устремленнымъ ко Господу». Я отвѣчалъ ему: «отъ тебя мы узнаемъ объ этомъ вѣрнѣе».

XI. «Слушай», говоритъ онъ, «касательно видовъ, о которыхъ ты вопрошаешь. — Почему въ первомъ видѣніи явилась тебѣ старица и притомъ сидящая на каѳедрѣ? Потому что духъ вашъ обветшалъ и ослабѣлъ, и не имѣетъ силы отъ грѣховъ вашихъ и сомнѣній сердца. Ибо какъ старцы, которые не имѣютъ надежды на обновленіе силъ, ничего другого и не желаютъ, кромѣ успокоенія на ложѣ, такъ и вы, обремененные житейскими дѣлами, впали въ безпечность, и не возложили попеченій своихъ на Господа; одряхлѣлъ, вашъ смыслъ и состарѣлись вы въ печаляхъ вашихъ». «Я желаю узнать, господинъ, почему она сидѣла на каѳедрѣ?» «Потому, отвѣчалъ онъ мнѣ, что всякій немощный сидитъ на сѣдалищѣ по причинѣ своей слабости, чтобы имѣло поддержку немощное тѣло его». Вотъ тебѣ смыслъ перваго явленія.

XII. «Во второмъ видѣніи ты видѣлъ ее стоящею, съ помолодѣвшимъ лицомъ, и болѣе веселою, нежели прежде; а тѣло и волосы были у нея старческіе. Выслушай, говоритъ онъ, и эту притчу. Когда кто сильно состарѣется, и отчается въ самомъ себѣ по причинѣ своей слабости и бѣдности, то ничего другого не ожидаетъ, кромѣ послѣдняго дня своей жизни. Но вдругъ оставлено ему наслѣдство; услышавши объ этомъ, онъ вскакиваетъ, и, сдѣлавшись веселъ, получаетъ силу, и не лежитъ, но возставши, обновляется духомъ, который одряхлѣлъ отъ прежнихъ его дѣлъ; онъ уже не сидитъ, но мужественно дѣйствуетъ. Такъ и вы, когда услышали объ откровеніи, которое Богъ сообщилъ вамъ. Господь сжалился надъ вами и обновилъ духъ вашъ — и вы отложили свои немощи, пришло къ вамъ мужество, вы укрѣпились въ вѣрѣ, и Господь, видя вашу крѣпость, возрадовался. Поэтому показалъ Онъ вамъ строеніе башни, — и иное покажетъ, если отъ всего сердца будете имѣть миръ между собою».

XIII. «Въ третьемъ видѣніи ты видѣлъ, что она еще моложе, прекрасна, весела, и лицо ея свѣтло. Какъ еслибы къ кому-либо печальному пришелъ добрый вѣстникъ, — тотчасъ же онъ забываетъ прежнюю скорбь, ни о чемъ другомъ не думаетъ, кромѣ услышанной имъ вѣсти, ободряется, и обновляется духъ его отъ радости, которую получилъ онъ; такъ точно и вы получили обновленіе душъ вашихъ, узнавши такія блага. А что ты видѣлъ ее сидящей на скамейкѣ, это означаетъ твердое положеніе, такъ какъ скамейка имѣетъ четыре ножки и стоитъ твердо, да и міръ поддерживается четырьмя стихіями. Поэтому и тѣ, которые всецѣло, отъ всего сердца покаются, поюнѣютъ и окрѣпнутъ. Теперь имѣешь ты полное объясненіе; ничего болѣе не проси объ откровеніи. Если же что нужно будетъ, откроется тебѣ».

Видѣніе четвертое.

О будущемъ гоненіи на христіанъ.

I. Спустя двадцать дней послѣ прежняго видѣнія, видѣлъ я, братья, образъ гоненія, имѣющаго придти. Шелъ я по полю при дорогѣ Кампанской отъ большой дороги до поля почти десять стадій [38]: чрезъ это мѣсто путь бываетъ рѣдко. Гуляя одинъ, я молилъ Господа, чтобы Онъ подтвердилъ тѣ откровенія, которыя показалъ мнѣ чрезъ святую Свою Церковь, подкрѣпилъ меня и далъ покаяніе всѣмъ рабамъ Своимъ, которые соблазнились; дабы прославлялось великое и досточестное имя Его за то, что удостоилъ показать мнѣ чудеса Свои. И въ то время, когда я прославлялъ и благодарилъ Его, какъ бы голосъ отвѣчаетъ мнѣ: «не сомнѣвайся, Ермъ!» Сталъ я думать и говорить про себя, «чтó мнѣ сомнѣваться, когда я такъ укрѣпленъ Господомъ, и видѣлъ дивныя дѣла?» Прошелъ я нѣсколько, братья, и вижу пыль, поднимающуюся до неба, и началъ я говорить въ себѣ: «ужели это идетъ скотъ, и поднимаетъ пыль!» Разстоянія между ею и мною было около стадіи. Между тѣмъ пыль поднималась гуще и гуще, такъ что мнѣ стало это казаться чѣмъ-то сверхъестественнымъ. Нѣсколько проглянуло солнце, и вотъ вижу я огромнаго звѣря на подобіе кита и изъ устъ его выходила огненная саранча. Въ длину это животное имѣло около ста футовъ, а голова была подобна глиняному сосуду. И началъ я плакать и молить Господа, чтобы спасъ меня отъ него. Потомъ вспомнилъ я слово, которое слышалъ: «не сомнѣвайся, Ермъ». Итакъ, братья, облекшись вѣрою въ Бога, и вспомнивъ явленныя мнѣ Имъ великія дѣла, я смѣло пошелъ къ звѣрю. Звѣрь же, рыкая, подступалъ съ такою силою, что при нападеніи могъ бы разрушить городъ. Я приблизился къ нему, и столь огромное животное растянулось на землѣ, и ничего кромѣ языка не показывало; оно не пошевелилось во все то время, пока я прошелъ мимо его. Этотъ звѣрь имѣлъ на головѣ четыре цвѣта: черный, потомъ красный или кровавый, далѣе золотистый, и наконецъ бѣлый.

II. Послѣ того, какъ я прошелъ мимо звѣря и отошелъ почти на тридцать футовъ, встрѣчается мнѣ разукрашенная дѣва, какъ бы выходящая изъ брачнаго чертога, въ бѣлыхъ башмакахъ, покрытая бѣлыми одеждами до самаго лба; митра была ея покрываломъ, волосы у ней были бѣлые. По прежнимъ видѣніямъ я догадался, что это Церковь, — и обрадовался. Она привѣтствовала меня: «здравствуй человѣкъ». И я отвѣтилъ ей также привѣтствіемъ, говоря: «здравствуй, госпожа». Она въ отвѣтъ сказала мнѣ: «ничто не встрѣтилось тебѣ, человѣкъ?» Я говорю ей: «госпожа, мнѣ встрѣтилось такое животное, которое могло бы истребить народы, но силою Бога и по великому Его милосердію, я спасся отъ него». Счастливо спасся ты, говоритъ она, потому, что заботу свою ты возложилъ на Господа, и Ему открылъ свое сердце, вѣруя, что никѣмъ другимъ не можешь быть спасенъ, кромѣ Его великаго и преславнаго имени. За это Господь послалъ ангела Своего; поставленнаго надъ звѣрями, которому имя Егринъ [39], и онъ заградилъ пасть его, чтобы не пожралъ тебя. Ты избѣжалъ великаго бѣдствія по вѣрѣ твоей, такъ какъ ты не усумнился при видѣ такого звѣря. Итакъ, поди и возвѣсти избраннымъ Бога великія дѣла Его, и скажи имъ, что звѣрь этотъ есть образъ грядущей великой напасти. Поэтому, если приготовите себя, и отъ всего сердца покаетесь предъ Господомъ, то можете избѣжать ея, если сердце ваше будетъ чисто и непорочно, и въ остальные дни жизни вашей будете неукоризненно служить Богу. Возложите на Господа печали ваши, и Онъ Самъ уврачуетъ ихъ [40]. Вы, двоедушные, вѣруйте въ Бога, что Онъ все можетъ — и отвратить отъ васъ гнѣвъ Свой, и послать бичи на двоедушныхъ. Горе тѣмъ, которые услышатъ эти слова и презрятъ ихъ; лучше было имъ не родиться» [41].

III. Я спросилъ ее о четырехъ цвѣтахъ которые имѣлъ звѣрь на головѣ. И она отвѣчала мнѣ: «опять ты любопытствуешь, спрашивая о вещахъ такого рода». «Да, госпожа, сказалъ я, объясни мнѣ, чтó они означаютъ». «Слушай, говоритъ она: черный цвѣтъ означаетъ міръ, въ которомъ вы живете; огненный и кровавый — то, что этому міру должно погибнуть посредствомъ крови и огня; а золотистая часть, это — вы, которые избѣгаете этого міра [42]. Ибо какъ золото испытывается посредствомъ огня и дѣлается годнымъ, такъ испытываетесь [43] и вы, которые живете среди ихъ [44]. Тѣ, которые пребудутъ тверды и будутъ искушены ими, очистятся. И какъ золото оставляетъ нечистоту свою, такъ и вы оставьте всякую скорбь и печаль, и очиститесь и будьте годны для зданія башни. Бѣлая же часть означаетъ будущій вѣкъ, въ которомъ будутъ жить избранные Божіи, потому что непорочны и чисты будутъ тѣ, которые избраны Богомъ въ жизнь вѣчную. Итакъ, не переставай говорить это во уши святыхъ. Имѣете вы и образъ грядущаго великаго бѣдствія. Если захотите вы, оно ничто для васъ: помните заповѣданное вамъ». Сказавши это, она удалилась, и не видалъ я, куда она ушла. Сдѣлался шумъ, и я въ страхѣ обратился назадъ, думая, что приближается тотъ звѣрь.

Примѣчанія:
[1] Предлагаемый русскій переводъ «Пастыря» сдѣланъ съ прежде извѣстнаго латинскаго текста, находащагося въ изданіи Гефеле и означенваго у Дресселя буквою A. Но при окончательной редакціи перевода были приняты въ соображеніе какъ изданный послѣднимъ греческій текстъ, такъ и другой латинскій переводъ (код. Палат.) означенный имъ B. См. о книгѣ «Пастырь», во «Введеніи». Обозначеніе содержанія частей книги принадлежитъ Котельеру: мы удержали его съ нѣкоторымя измѣненіями.
[2] Въ латинскомъ текстѣ (A) стоитъ: cum iis cogitationibus, безъ означенія мѣстности, гдѣ шелъ Ермъ. Но въ греческомъ текстѣ она указывается εἰς Κώμας (Кумы), а въ другомъ латинскомъ (B): apud civitatem Ostiorum (городъ Остія.) См. ниже вид. II. примѣч. 8.
[3] Т. е. въ видѣніи.
[4] Въ греческомъ: какъ дочь.
[5] Δίψυχοι, dubii — тѣ, которые вѣруютъ въ Бога и вмѣстѣ преданы этому міру, его понятіямъ и благамъ, — служа Богу, служатъ и мамонѣ по привязанности сердца къ настоящей жизни, и неувѣренности въ благахъ будущей. Сн. Іак. 1, 8; Vis. III, 4.
[6] Изъ этихъ словъ: consumtus es a secularibus negotiis, въ связи съ другими (Vis. II, 3): in negotiationibus tuis malignis implicitus es, — Мосгеймъ (Instit. major.) и Гильгенфельдъ заключаютъ, что Ермъ занимался торговыми дѣлами и чрезъ порочную жизнь дѣтей лишился своихъ богатствъ. Дресс.
[7] Сн. Флп. IV, 3; Апок. XX, 15.
[8] Въ нѣкоторыхъ изданіяхъ латинскаго текста, согласно съ рукописями, стоитъ: cum his т. е. cogitationibus. См. Vis. I, 1. Но Котельеръ догадывался, что должно здѣсь читать: Cumis. Въ пользу такого измѣненія говорило то обстоятельство, что Ермъ (Vis. II, 4) считаетъ старицу за Сивиллу, и впослѣдствіи (Vis. IV, 1) ходилъ по дорогѣ Кампанской, которая вела въ Кумы. Это подтвердилось чтеніемъ латинскаго кодекса палатинскаго (B), гдѣ стоитъ: apud regionem Cumanorum, и греческимъ текстомъ εἰς Κώμην.
[9] Древніе, какъ видно изъ сохранившихся до насъ манускриптовъ, и во времена христіанскія долго употребляли письмо непрерывное, въ которомъ слова не отдѣлялись одно отъ другого. Поэтому ученые удивляются, что Ермъ говоритъ: non inveniebam syllabas, — не находилъ слоговъ. Конечно, Ермъ не могъ искать въ книгѣ того, чего въ ней и не могло быть. По связи рѣчи должно думать, что онъ не могъ разобрать въ написанномъ слоговъ, т. е. состоящихъ изъ нихъ словъ, и значитъ понять смысла. Дресс.
[10] По всей вѣроятности, здѣсь указывается на то, что сыновья Ерма, отрекшись предъ языческимъ начальствомъ отъ имени Христа, выдали своихъ родителей, донесли, что они христіане. Гефеле и Дресс.
[11] Т. е. чрезъ воздержаніе отъ пользованія супружескими правами. Объ этомъ обычаѣ нѣкоторыхъ христіанскихъ супруговъ въ древности — жить какъ брату и сестрѣ, говорилъ Тертулліанъ (Lib. I. ad uxor. c. 6): сколько такихъ христіанъ, которые по взаимному согласію между собою отказываются отъ супружескаго долга Гефеле.
[12] Т. е. вообще до того времени, съ котораго открывается періодъ покаянія для вѣрующихъ, возвѣщаемый проповѣдію Ерма.
[13] Т. е. христіанамъ.
[14] Разумѣется Богомъ опредѣленный срокъ покаянія для христіанъ, уже составляющихъ Церковь; они обязаны избѣгать нужды второго покаянія, т. е. повторенія грѣховъ.
[15] Покаяніе для христіанъ ограничено съ одной стороны близостію пришествія Христова и скорымъ окончаніемъ строенія башни, означающей Церковь (Vis. III, 5, 8; Sim. IX, 7. 10), а съ другой нравственною трудностію и безплодностію его для тѣхъ христіанъ, которые часто грѣшатъ и часто прибѣгаютъ къ покаянію (Mand. IV, 2).
[16] Т. е. для язычниковъ, которые могутъ обращаться въ христіанство и получать въ крещеніи прощеніе всѣхъ прежнихъ грѣховъ своихъ до послѣдняго дня, т. е. до самаго пришествія Христова. Сн. Mand. IV, 3.
[17] Т. е чтобы по смерти вы присоединились къ святымъ ангеламъ, или: чтобы ангелы несли васъ на лоно Авраамово (Лук. XVI, 22). Геф.
[18] Это мѣсто испорченное въ латинскомъ текстѣ, переведено съ греческаго, къ которому приближается и палатинскій кодексъ.
[19] Т. е. жены. См. выше примѣч. 11.
[20] Слова, означенныя скобками, мы почитаемъ постороннею вставкою: такъ они не согласны съ контекстомъ и смысломъ всей этой рѣчи. Развѣ предподожить здѣсь иронію надъ тѣми, которые по малодушію готовы отречься, надѣясь на льстивыя внушенія о милосердіи Божіемъ, содержащіяся въ апокрифической книгѣ?.. (См. Гефеле и Дрес.). — Елдадъ и Модадъ — имена пророчествовавшихъ у израильтянъ мужей (Числ. XI, 26-27) Имена ихъ носила апокрифическая книга, давно уже утратившаяся: она упоминается въ Синопсисѣ Аѳанасія Александрійскаго и въ Стихометріи Никифора.
[21] Сивиллою Ермъ почиталъ являвшуюся ему старицу потому, что онъ прогуливался въ окрестностяхъ Кумъ, знаменитыхъ своею сивиллою.
[22] Senioribus (A); prioribus ecclesiae (B); τοῖς πρώτοις.
[23] Климентъ и Грапта предполагаются здѣсь извѣстными Ерму и современнымъ ему христіанамъ, и потому, кромѣ именъ ихъ, ничего болѣе не говорится объ нихъ. Подъ Климентомъ разумѣется знаменитый епископъ Римской Церкви, который отъ прочихъ предстоятелей этой Церкви здѣсь отличается продоставленнымъ ему правомъ сноситься съ другими Церквами. Грапта, какъ думаютъ ученые, была діаконисса или попечительница о вдовахъ и сиротахъ Римской Церкви. — Подъ книгами, которыя поручено Ерму писать послѣ того, какъ ему будутъ сообщены всѣ откровенія, очевидно, должно разумѣть экземпляры не той данной старицею книги, но настоящей книги «Пастырь». Дресс.
[24] Въ греческомъ и другомъ латинскоиъ читается: около 5-го часа. По римскому счисленію часовъ дня означаетъ разсвѣтъ слѣдующаго дня.
[25] Т. е. къ послѣдному дню, — дню окончанія Церкви на землѣ и пришествія Христова.
[26] Т. е. изъ воды.
[27] Устройство Церкви, какъ оно здѣсь описывается, изображено посредетвомъ живописи въ находящихся въ Неаполѣ древнихъ катакомбахъ христіанскихъ. См. Беллермана. Ueberdie ältesl. christl. Begräbnisstätten und besonders die Katacomben zu Neapel. Hamb. 1839. Въ живописной картинѣ одной римской пещеры изображенъ также огромный бѣлый квадратный камень, — древній, но съ новою дверью, надъ которою воздвигается зданіе башни. Сн. Sim. IX, 23. Дресс.
[28] Т. е. чрезъ таинство крещенія.
[29] Т. е. второе пришествіе Христово, судъ и воздаяніе добрымъ и злымъ. Сн. посл. Варн. XIX.
[30] Подъ учителями (doctores, διδάσκαλοι) нѣкоторые (Котельеръ, Роте), разумѣли пресвитеровъ, составляющихъ вторую степень священства. Но правильнѣе, вмѣстѣ съ Гильгенфельдомъ и Дресселемъ, на основаніи параллельныхъ мѣстъ (Sim. IX, 15. 16. 25), относить это къ особенному званію христіанскихъ учителей (см. Варн. I), о которомъ упоминается въ Климентинахъ (Epist. Pelri c. 2. Cons. Iac. c. 1. Epist. Clem. c. 13-14) и у Тертулліана. Послѣдній (praescr. haer. c. 2. Сн. c. 14) говоритъ: «чтó же если епископъ, или діаконъ, или вдова, или дѣва, или учитель (doctor), если даже мученикъ уклониться отъ правила вѣры?» Должность учителя или катехета существовала особо отъ пресвитерской, какъ видно изъ исторіи Александрійскаго огласительнаго училища. Чинъ же пресвитера заключается у Ерма въ общемъ имени епископовъ.
[31] Разумѣются, вѣроятно, ветхозавѣтные праведники.
[32] Т. е. оставили Церковь.
[33] Т. е. ученіе христіанское.
[34] Quae continet manu. Иначе въ Палатинскомъ: quae tenet manus и въ греческомъ ἡ κρατοῦσα τὰς χεῖρας.
[35] Эти рѣчи Церкви, обращенная къ ея (а не Ерма) дѣтямъ и во-первыхъ ко всѣмъ вѣрующимъ, потомъ къ предстоятелямъ Церкви.
[36] Сн. Іак. V, 4.
[37] Т. е. духовной и вѣчной.
[38] Стадія (Stadium) у римлянъ состояла изъ 625 футовъ (pes) или 125 шаговъ (passus).
[39] Относительно имени Herhin Котельеръ представилъ двѣ догадки. 1) Можетъ быть, — говоритъ онъ, — написано было εγρηγ сокращенное изъ ἐγρήγορος; бодрый, какъ у Даніила (IV, 10. 20) называется ангелъ; а потомъ вмѣсто εγρηγ было прочитано и написано εγρην. 2) Или можетъ быть, Ермъ написалъ: имя ангела Αγριον (жестокое животн.). Съ послѣднимъ мнѣніемъ соглашаются Нурри и Гильгенфельдъ; а перваго держится Люкке (Einleit. in die Offenbarung Iohannis стр. 145). Но въ греческомъ текстѣ стоитъ: Θεγρι, и въ другомъ латинскомъ (B): Tegri. Поэтому Дрессель предполагаетъ, что надо читать это имя Tegrin, и что Ермъ, изъ греко-іудея сдѣлавшійся христіаниномъ, по обычаю евреевъ, составилъ его изъ θηγειν (изощрять, возбуждать) и αγριον. — Слова Іеронима (in Habac. I, 14), что надо осудить за глупость тотъ апокрифъ, въ которомъ написано, что какой-то ангелъ, по имени Tyri, начальствуетъ надъ пресмыкающимися животными, — по мнѣнію Яхмана, Гильгенфельда и Дресселя, относятся не къ книгѣ Ерма, а къ какому-либо другому сочиненію, скорѣе — къ Clements. Recogn. I, 45.
[40] См. Псал. 54, 23; Матѳ. VI, 25; Лук. XII, 22; Флп. IV, 6.
[41] См. Матѳ. XXVI, 24; Марк XIV, 21.
[42] См. 2 Петр. II, 20.
[43] См 1 Петр. I, 7.
[44] Т. е. среди людей этого міра.

Источникъ: Писанія Мужей Апостольскихъ. / Въ русскомъ переводѣ, со введеніями и примѣчаніями къ нимъ Протоіерея П. Преображенскаго. — СПб.: Изданіе второе, книгопродавца И. Л. Тузова, 1895. — С. 269-278.