Преп. Исаакъ Сиринъ († VII в.)
Слова духовно-подвижническія.
(Въ переводѣ преп. Паисія Величковскаго; М., 1854 г.).
Во славу Святыя, Единосущныя, Животворящія, и Нераздѣлимыя ТРОИЦЫ, ОТЦА, и СЫНА, и СВЯТАГО ДУХА, преведеся сія душеполезная книга, иже во Святыхъ Отца нашего Аввы Исаака Сирина, постника и отшельника, бывшаго Епископа христолюбиваго града Ниневіи, съ Еллиногреческаго на Славенскій языкъ въ Молдавлахійскомъ Свято-Вознесенскомъ Нямецкомъ монастырѣ, Старцемъ и Архимандритомъ онаго Паисіемъ Величковскимъ, лѣта отъ Рождества Христова 1787.
Примѣчанія къ сему изданію.
1) При сличеніи Славянскаго перевода Старца Паисія съ Греческою нечатною книгою Преп. Исаака Сирина оказалось, что нѣкоторыхъ словъ, находящихся въ переводѣ Стар. Паисія, нѣтъ въ Греческой книгѣ, и на оборотъ. Причину этого объясняетъ самъ Старецъ въ своемъ предисловіи, говоря, что онъ переводилъ не съ одной печатной Греческой книги, но имѣлъ и рукописи: Греческую, Молдавлахійскую и древній Славянскій переводъ. — Какъ мужъ, опытный въ духовной жизни, онъ пользовался ими для полноты перевода, и самъ выразился объ этомъ въ предисловіи: «воистину велію помощь отъ нея (Еллиногреческой рукописи) имѣхъ въ преводѣ моемъ, безъ нея же изъ самыя печатныя, аще бы и все тщаніе мое полагалъ превести, то преводъ мой не по малой бы части хромалъ: на многихъ бо мѣстѣхъ реченія нѣкая обрѣтающаяся въ Славянской, обрѣтаются и въ рукописной Греческой, въ печатной же оскудѣваютъ».
2) «Надписаніе о безмолвіи» хотя и есть въ Греческой книгѣ, но съ благою цѣлію опущено въ новомъ Славянскомъ изданіи. Глава эта преисполнена духовной пользы, но не всѣмъ прилична. По словамъ мужей опытныхъ, новоначальнымъ не должно ее и читать, чтобы прежде времени не увлечься желаніемъ совершеннаго молчанія и безмолвія, и вмѣсто пользы не получить вреда. Преподоб. Іоаннъ Лѣствичникъ пишетъ: «кого тревожатъ еще раздражительность, самомнѣніе, лицемѣріе и злопамятность, тотъ да не осмѣливается даже видѣть и слѣдъ безмолвія, чтобы, вмѣсто всякаго пріобрѣтенія, не дойдти ему только до умоизступленія. — Если же кто чистъ отъ всего этаго, то онъ узнаетъ уже для себя полезное. Но думаю, что и онъ дойдетъ до сего не самъ собою» [1]. Согласно съ симъ и Преп. Варсануфій Великій на слова Отцевъ, приведенныя однимъ братомъ: «яко долженъ есть хотяй по истинѣ спастися, прежде съ человѣки понести досады, безчестія, тщеты, уничиженія, и чувствъ своихъ свободитися, и тако пріити на совершенное безмолвіе», отвѣчалъ: «добрѣ рекоша Отцы и нѣсть инако» [2]. Такъ же и сподвижникъ его Преп. Іоаннъ Пророкъ говоритъ: «вина безмолвія приводитъ въ высокоуміе, прежде даже человѣкъ не пріобрящетъ себе, сирѣчь непороченъ будетъ. Тотда бо безмолвіе есть, егда понесе крестъ [3]. И Преп. Исаакъ Сиринъ говоритъ: «горе новоначальному предати высокая». — Основываясь на сихъ и подобныхъ симъ изреченіяхъ Св. Отцевъ, опущено «надписаніе о безмолвіи», тѣмъ болѣе, что оно составлено не самимъ Преп. Исаакомъ.
Молчаніе неоспоримо полезно, но молчаніе благоразумное, на которое указываетъ Преп. Авва Дороѳей, говоря: «иже въ разумѣ молча, таковый имать въ себѣ яко недостоинъ есть глаголати, якоже рѣша Отцы: и се есть молчаніе въ разумѣ». И Преп. Симеонъ Новый Богословъ въ 1-мъ Словѣ говоритъ: «брате, стяжи молчаніе; молчаніе же симъ еже глаголати себѣ: что бо и могу рещи азъ благо, весь калъ сый и буй».
Многіе молчатъ только устами, и думаютъ уже, что совершаютъ чрезъ это добродѣтель, тогда какъ тайно осуждаютъ другихъ въ своемъ сердцѣ: таковое молчаніе не только не полезно, но и много вредитъ душѣ.
3) Краткое историческое свѣдѣніе о Преп. Исаакѣ Сиринѣ, заимствованное изъ печат. Греческой книги, (издан. въ Лейпцигѣ въ 1770 году), переведено на Славянскій языкъ въ 1852 г., и приложено къ книгѣ Препод. Исаака съ тѣмъ, чтобы дать читателямь понятіе о жизни Великаго Наставника безмолвія.
Примѣчанія:
[1] См. Лѣствич. Преп. Іоанна въ Рус. пер. Слово 27. § 36., изд. 1851 г.
[2] Смот. Св. Варсан. Велик. и Іоанна руководство къ духов. жизни. Вопросъ 108, изд. 1852 г.
[3] Тамъ же Отвѣтъ 313. Преп. Аввы Дороѳея. См. поученіе о назиданіи добродѣтелей.
Источникъ: Святаго отца нашего Исаака Сирина, Епископа бывшаго Ниневійскаго, Слова духовно-подвижническiя, переведенныя съ греческаго Старцемъ Паѵсіемъ Пеличковскимъ. — Изданіе Козельской Введенской Оптиной Пустыни. — М.: Въ Университетской Типографiи, 1854. — С. III-V.
Customer Feedback (0)