Св. Апостолъ Варнава († 76)
Соборное посланіе.
Глава I.
Привѣтствіе Варнавы къ христіанамъ [1].
Писания мужей апостольских. В русском переводе, со введениями и примечаниями к ним прот. Петра Преображенского. 2-е изд. СПб., 1895Здравствуйте въ мірѣ, сыны и дщери во имени Господа нашего Іисуса Христа, возлюбившаго насъ. Зная, что вы изобилуете великими и прекрасными добродѣтелями Божіими, я необыкновенно радуюсь о блаженныхъ и преславныхъ душахъ вашихъ, — радуюсь, что вы получили благодать столь глубоко укоренившуюся въ васъ. Потому и самъ весьма утѣшаюсь, ожидая своего освобожденія [2], ибо по истинѣ вижу, что на васъ излитъ Духъ отъ прекраснаго источника божественнаго: я въ томъ убѣжденъ и совершенно знаю, что съ тѣхъ поръ, какъ обращаюсь съ вами, я пріобрѣлъ многія блага на пути спасенія Господня. По этой причинѣ, думаю я и люблю васъ, братья, болѣе души своей, въ этомъ состоитъ величіе вѣры и любовь и надежда той жизни [3]. Итакъ какъ я обыкновенно старался дѣлиться съ вами тѣмъ, что самъ получилъ, и въ этомъ служеніи вамъ, столь одареннымъ духовно, нахожу и награду себѣ, то спѣшу къ вамъ написать нѣсколько словъ, дабы вы вмѣстѣ съ вѣрою имѣли и совершенное вѣдѣніе. Божественныхъ установленій три: чаяніе жизни, ея начало и совершеніе [4]. Ибо Господь черезъ пророковъ предвозвѣстилъ намъ то, что теперь и исполнилось, а вмѣстѣ показалъ и начало будущаго. Итакъ, согласно съ Его волею мы должны ревностнѣе и ближе приступать къ Его жертвеннику. А я не какъ учитель, но какъ равный съ вами, изъясню вамъ немногое, отъ чего много увеличится ваша радость.
Глава II.
Новый законъ Христа — безъ ига необходимости, а жертвы іудейскія отмѣнены.
Такъ какъ нынѣ дни непріязненные, и противникъ имѣетъ власть надъ этимъ вѣкомъ, то мы со вниманіемъ должны изслѣдовать распоряженія Господни. Помощники вѣры нашей суть страхъ Божій и терпѣніе, а наши споборники великодушіе и воздержаніе. Съ этими добродѣтелями, когда онѣ бываютъ чисты предъ Господомъ, вступаютъ въ радостный союзъ премудрость и вѣдѣніе. — Богъ открылъ намъ чрезъ всѣхъ пророковъ, что Онъ не имѣеть нужды ни въ нашихъ всесожженіяхъ, ни въ нашихъ жертвахъ и приношеніяхъ. «Къ чему Мнѣ множество жертвъ вашихъ, говоритъ Господь? Исполненъ Я всесожженій овновъ и тука агнцевъ, крови козловъ и юнцовъ не хочу. Непріятно, когда вы приходите являться предъ Меня; ибо кто требовалъ этого отъ рукъ вашихъ? Перестаньте топтать дворъ Мой. Если приносите Мнѣ пшеничную муку, — напрасно; куреніе мерзость для Меня. Новомѣсячій вашихъ и дня великаго не терплю, постовъ, дней покоя и праздниковъ вашихъ ненавидитъ душа Моя» [5]. Итакъ, Господь упразднилъ это, дабы новый законъ Господа нашего Іисуса Христа безъ ига необходимости представлялъ собственно человѣческое приношеніе [6]. Господь еще говоритъ къ нимъ [7]: «заповѣдалъ ли Я отцамъ вашимъ, когда они вышли изъ земли египетской, приносить Мнѣ всесожженія и жертвы? Но вотъ что Я заповѣдалъ имъ говоря [8]: каждый изъ васъ да не имѣетъ злобы противъ ближняго своего и не любитъ клятвы ложной» [9]. Итакъ, поелику мы не безъ разума, то должны понимать благую волю Отца нашего, ибо Онъ, желая взыскать насъ блуждающихъ подобно іудеямъ, говоритъ намъ, какъ мы должны приближаться къ Нему. Онъ говоритъ намъ: «жертва Богу сердце сокрушенное, и сéрдца смиреннаго Онъ непрезираетъ» [10]. Посему, братья, мы должны вѣрнѣе изслѣдовать то, что относится къ нашему спасенію, дабы когда-нибудь противникъ не возымѣлъ доступа къ намъ и не отвратилъ насъ отъ нашей жизни.
Глава III.
Посты іудейскіе не истинны и не угодны Богу, какъ объ этомъ возвѣщали уже пророки.
О постановленіяхъ ветхаго завѣта Господь еще говоритъ къ нимъ: «Зачѣмъ Мнѣ поститесь, чтобы нынѣ услышанъ былъ голосъ вашъ съ воплемъ? Не такой постъ Я избралъ, говоритъ Господь, чтобы человѣкъ томилъ душу свою безъ причины; и если бы ты изогнулъ выю твою на подобіе круга, и облекся во вретище и покрылъ себя пепломъ, и то не сотворилъ бы ты Мнѣ поста пріятнаго» [11]. А къ намъ Онъ говорить: «когда будете поститься, — разрушь всякій союзъ неправды и раздери всякую неправедную запись; уничтожъ стѣсненія насильственнаго торга, отпусти измученныхъ на свободу, и отбрось всякую злонамѣренную предосторожность [12]. Раздробляй алчущимъ хлѣбъ твой и бѣдныхъ безъ крова введи въ домъ твой; если видишь нагого, одѣнь, и единоплеменниковъ своихъ не презирай. Тогда откроется [13] ранній свѣтъ твой и одежды твои скоро возсіяютъ; и правда твоя будетъ тебѣ предшествовать, и слава Божія будетъ сопровождать тебя. Тогда ты воззовешь, и Богъ услышить тебя, и когда еще говоришь ты, Онъ скажетъ: вотъ Я, — если отринешь отъ себя и союзъ и совѣтъ [14] злыхъ и слово роптанія, и отъ сердца дашь алчущему хлѣбъ» [15]. Въ этомъ, братья, открывается попеченіе и милосердіе Божіе, ибо Онъ людямъ, которыхъ снискалъ для Возлюбленнаго Своего, опредѣлилъ вѣровать въ простотѣ и уже прежде вразумлялъ всѣхъ насъ не обращаться, подобно прозелитамъ, къ закону іудейскому.
Глава IV.
Антихристъ близко: и мы должны избѣгать заблужденія іудействующихъ и удаляться отъ дѣлъ пути злого.
Итакъ, надо тщательно изслѣдовать настоящій предметъ и изложить то, что можетъ служить къ нашему спасенію. Будемъ убѣгать всякаго дѣла неправеднаго и возненавидимъ заблужденіе настоящаго времени [16], дабы въ будущемъ намъ быть возлюбленными Богомъ. Не дадимъ душѣ нашей мѣста, гдѣ бы она могла ристать съ нечестивыми и грѣшниками, дабы не уподобиться имъ. Ибо послѣднее искушеніе [17], какъ написано и какъ говоритъ Даніилъ, приблизилось [18]: Господь сократилъ [19] времена и дни для того, чтобы Возлюбленный Его ускорилъ Своимъ пришествіемъ къ наслѣдію Своему. Пророкъ такъ говоритъ: «десять царствъ [20] будутъ царствовать на землѣ и послѣ возстанетъ малый царь, который за-разъ низложитъ трехъ царей» [21]. Подобное должно разумѣть и о царствахъ [22]. О томъ же еще говоритъ Даніилъ: «я видѣлъ четвертаго звѣря злого, сильнаго и болѣе прочихъ звѣрей морскихъ неистоваго, и явилось на немъ десять роговъ, и среди ихъ возсталъ еще рогъ короткій и выбилъ три рога изъ числа большихъ роговъ [23]. Мы должны это понимать. — Еще же, какъ братъ вашъ, любящій всѣхъ болѣе души своей, я прошу васъ быть внимательными къ себѣ и не уподобляться тѣмъ, которые умножаютъ грѣхи свои и говорятъ: завѣтъ іудеевъ есть и нашъ [24]. Онъ только нашъ потому что они потеряли навсегда то, что получилъ Моисей. Ибо Писаніе говоритъ: «Моисей былъ на горѣ и постился сорокъ дней и сорокъ ночей и принялъ завѣтъ отъ Господа, скрижали каменныя, написанныя рукою Божіею» [25]. Но они, обратившись къ идоламъ, лишились его. Ибо Господь говоритъ Моисею: «Моисей, сойди поскорѣе, потому что преступилъ законъ народъ твой, который вывелъ ты изъ земли египетской» [26]. И бросилъ Моисей скрижали каменныя изъ рукъ своихъ: такъ завѣтъ ихъ сокрушенъ для того, чтобы любовь къ Іисусу напечатлѣлась въ сердцахъ вашихъ и надежду свою вы полагали въ вѣрѣ въ него. Посему будемъ внимательны къ послѣднимъ днямъ. Ибо все время нашей жизни и вѣры не доставитъ намъ никакой пользы, если не будемъ ненавидѣть неправды и будущихъ искушеній, какъ говоритъ Сынъ Божій: «будемъ противиться всякой неправдѣ и возненавидимъ ее» [27]. Итакъ, смотрите внимательно на дѣла пути злого. Вы не должны отдѣляться отъ другихъ, какъ будто вы были оправданы; но собираясь въ одно мѣсто [28], изслѣдывайте, что прилично и полезно всѣмъ возлюбленнымъ вообще. Ибо Писаніе говоритъ: «горе тѣмъ, которые мудры въ себѣ самихъ и предъ самими собою разумны» [29]. Содѣлаемся духовными, будемъ храмомъ совершеннымъ Богу; сколько можетъ зависѣть отъ насъ, будемъ размышлять о страхѣ Божіемъ и подвизаться въ соблюденіи заповѣдей Господа, (такъ чтобы могли находить для себя радость въ Его оправданіяхъ) [30]. Господь нелицепріятно судитъ міръ; каждый получитъ мзду по своимъ дѣламъ: если онъ былъ добръ, то благость его предходитъ ему; если нечестивъ, то возмездіе за нечестіе послѣдуетъ за нимъ. Смотрите, чтобы намъ уже призваннымъ не предаться покою и не уснуть въ грѣхахъ своихъ, чтобы противникъ, воставъ на насъ, не покорилъ своей власти и не лишилъ насъ царства Господня. Подумайте и о томъ, что вы видѣли столько знаменій и дивныхъ явленій среди народа іудейскаго, и Господь такъ оставилъ его. Итакъ, будемъ внимательны, чтобы не оказаться, какъ написано, многими званными, но немногими избранными [31].
Глава V.
Смертію Христа Сына Божія мы спасены, а іудеи осуждены.
Для того Господь предалъ тѣло Свое на смерть, чтобы мы получили отпущеніе грѣховъ и освятились, — именно чрезъ окропленіе кровію Его [32]. О немъ написано иное для народа іудейскаго, а иное для насъ. Относительно насъ Писаніе такъ говоритъ: «Онъ язвленъ былъ за беззаконія наши и мученъ былъ за грѣхи наши: кровію Его мы исцѣлѣли. Какъ овца, Онъ приведенъ на закланіе, и какъ агнецъ предъ стригущимъ его, не отверзалъ устъ Своихъ» [33]. Итакъ, мы должны весьма много благодарить Бога, что Онъ и предуказалъ намъ сбывшееся нынѣ и тѣмъ сдѣлалъ насъ мудрыми, — и не оставилъ насъ въ неизвѣстности о будущемъ. А на счетъ іудеевъ Онъ говоритъ: «не напрасно простираются сѣти пернатымъ» [34]. Говоритъ же это потому, что праведно погибнетъ человѣкъ, имѣющій путь истины — знаніе, но не уклоняющійся съ пути темнаго. И далѣе, Господь восхотѣлъ пострадать за нашу душу, хотя Онъ есть Господь всей вселенной, которому прежде устроенія вѣка Отецъ говорилъ: «сотворимъ человѣка по образу и по подобію Нашему» [35]. Какимъ же образомъ Онъ подвергся страданіямъ отъ людей, внимайте. Пророки, получившіе отъ Него даръ, уже предсказали о Немъ. И поелику, чтобы упразднить смерть и показать воскресеніе изъ мертвыхъ, Ему надлежало явиться во плоти; то Онъ подвергся этому для того, чтобы исполнить обѣщаніе, данное отцамъ и [36], приготовляя для Себя новый народъ, въ продолженіе земной Своей жизни показать, что Онъ, воскресивъ мертвыхъ, будетъ судить ихъ. Къ тому же, Онъ Самъ проповѣдывалъ, уча израильскій народъ и творя столь великія чудеса и знаменія, и явилъ къ нему особенную Свою любовь. Но когда избралъ Онъ собственныхъ апостоловъ для проповѣданія евангелія Своего, — людей крайне грѣшныхъ [37], дабы показать, что пришелъ не праведниковъ, а грѣшниковъ призвать на покаяніе [38], тогда Онъ открылъ Себя Сыномъ Божіимъ. А еслибы Онъ не пришелъ во плоти, то какъ бы люди могли остаться живыми, взирая на Него, когда и тѣ, которые смотрятъ на солнце, имѣющее нѣкогда уничтожиться, — на дѣло рукъ Его, не могутъ прямо смотрѣть на его лучи? Итакъ, Сынъ Божій для того пришелъ во плоти, чтобы довершить полную мѣру грѣховъ тѣхъ, кои преслѣдовали пророковъ Его даже до смерти. Для того Онъ и пострадалъ. Ибо Богъ говоритъ, что «рана плоти Его «происходитъ отъ нихъ» [39]; и (у другого пророка) [40]: «когда поражу пастыря; тогда разсѣются овцы стада» [41]. Самъ Онъ восхотѣлъ пострадать извѣстнымъ образомъ; такъ какъ Ему должно было пострадать на древѣ. Ибо пророчествовавшій о Немъ говоритъ: «пощади душу мою отъ меча [42], пригвозди плоть мою [43], потому что сонмы злыхъ возстали на меня» [44]. Еще сказано: «вотъ я отдалъ хребетъ мой на бичеваніе и ланиты мои на пораженіе, лицо же мое положилъ, какъ твердый камень» [45].
Глава VI.
Страданіе Христа и Новый Завѣтъ предвозвѣщены уже пророками.
Когда же Онъ исполнилъ возложенное на Него, то что говоритъ? «Кто хочетъ спорить со Мною? да противостанетъ Мнѣ. Или кто хочетъ судиться со Мною? да приближится къ Отроку Господню. Горе вамъ. Ибо всѣ вы обветшаете, какъ одежда, и моль поѣстъ васъ» [46]. И еще пророкъ говоритъ: «какъ твердый камень положенъ для сокрушенія [47], вотъ положу въ основаніе Сіону камень многоцѣнный, избранный, краеугольный, почтенный!» И далѣе что говоритъ? «Кто будетъ надѣяться на Него, тотъ жить будетъ во вѣкъ» [48]. Итакъ, надежда наша утверждается на камнѣ? Нѣтъ, но пророкъ говоритъ такъ о плоти Господа, потому что Господь одарилъ силою плоть Свою. Ибо говоритъ: «и положилъ Меня, какъ твердый камень» [49]. Пророкъ также говоритъ: «камень, который пренебрегли зиждущіи, сдѣлался во главу угла»; и далѣе: «сей день великій и дивный, который сотворилъ Господь» [50]. — Я просто пишу вамъ, дабы вы понимали, — я отребіе любви вашей [51]. — Но что еще говоритъ пророкъ? «Осадилъ меня сонмъ лукавыхъ [52]. Окружили меня какъ пчелы сотъ [53]. Объ одеждѣ моей метали жребій» [54]. Итакъ, поелику Онъ во плоти имѣлъ явиться и пострадать, то и предъявлено было Его страданіе. Такъ пророкъ говоритъ къ Израилю: «горе душѣ ихъ, потому что умыслили совѣтъ лукавый на себя самихъ, говоря: свяжемъ праведнаго, ибо онъ тягостенъ намъ» [55]. И Моисей говоритъ къ нимъ: «вотъ что говоритъ Господь Богъ: вступайте въ землю добрую, которою клялся Господь Аврааму, Исааку и Іакову, и наслѣдуйте ее, землю, текущую медомъ и млекомъ» [56]. Узнайте, что говоритъ вѣдѣніе [57]: «уповайте на Іисуса, который имѣетъ явиться вамъ во плоти, какъ человѣкъ». Ибо земля страждущая означаетъ человѣка [58]; потому что изъ существа земли образованъ Адамъ. Что значитъ далѣе слова: «землю добрую, текущую медомъ и млекомъ» [59]? Благословенъ Господь нашъ, давшій намъ премудрость и вѣдѣніе Своихъ таинъ! Ибо пророкъ говоритъ: «притчу Господа кто уразумѣетъ, развѣ премудрый и искусный и любящій Господа своего» [60]. Такъ какъ Господь обновилъ насъ отпущеніемъ грѣховъ, то далъ намъ новый образъ, такъ что мы имѣемъ младенческую душу, какъ возсозданные духовно. Ибо къ намъ относятся слова Писанія, которыя Отецъ говоритъ Сыну: «сотворимъ по образу и по подобію Нашему человѣка и да обладаетъ звѣрями земными и птицами небесными и рыбами морскими» [61]. И, видя человѣка, прекрасное созданіе Свое, Господь сказалъ: «возрастайте и умножайтеся и наполняйте землю». Это въ началѣ сказано о насъ къ Сыну. Далѣе я покажу вамъ, какимъ образомъ Онъ въ концѣ временъ совершилъ въ насъ второе твореніе. Господь говоритъ: «вотъ я сдѣлаю послѣднее такъ, какъ первое» [62]. Въ этомъ смыслѣ [63], проповѣдывалъ пророкъ: «вступайте въ землю текущую медомъ и млекомъ и обладайте ею». Итакъ, мы возсозданы, какъ опять у другого пророка говоритъ Господь: «вотъ, говоритъ Онъ, отниму отъ нихъ», т. е. отъ тѣхъ, которыхъ провидѣлъ Духъ Господа, «сердца каменныя и вложу въ нихъ плотяныя» [64], ибо Онъ имѣлъ явиться во плоти и обитать въ насъ, такъ какъ, братія мои, обиталище нашего сердца есть святой храмъ для Господа. Еще говоритъ Господь [65]: «въ какомъ мѣстѣ явлюсь Господу Богу Моему и прославлюсь?» И далѣе: «принесу исповѣданіе Тебѣ въ церкви, посреди братій моихъ, и воспою Тебя среди церкви святыхъ» [66]. Итакъ, мы тѣ, которыхъ Богъ ввелъ въ землю добрую. Но что такое млеко и медъ? То, что какъ жизнь младенца поддерживается сперва медомъ и потомъ молокомъ, такъ и мы, будучи оживотворяемы вѣрою въ обѣтованіе и словомъ Божiимъ, будемъ жить и господствовать надъ землею. Въ началѣ сказано было людямъ, чтобы они растились и обладали звѣрями и птицами и рыбами. Кто же нынѣ можетъ обладать звѣрями, или рыбами или птицами небесными? А мы должны понимать, что обладать означаеть власть, когда кто-нибудь распоряжается и повелѣваетъ. Хотя этого обладанія и нѣтъ нынѣ; однако, оно обѣщано намъ: когда же оно будеть? Когда сами столько будемъ совершенны, что сдѣлаемся наслѣдниками завѣта Господня.
Глава VII.
Постъ и козелъ отпущенія суть прообразы страданій Христа.
Итакъ, видите, чада радости, что благій Господь все напередъ открылъ намъ, чтобы мы знали, кого мы должны за все благодарить и славословить. Если Сынъ Божій — Господь, имѣющій судить живыхъ и мертвыхъ, пострадалъ для того, чтобы Его рана оживотворяла насъ, то будемъ вѣровать, что Сынъ Божій не могъ пострадать, развѣ только для насъ. — Будучи распятъ, Онъ былъ напоенъ оцетомъ и желчію. Послушайте, какъ жрецы народа іудейскаго предъуказали это. Въ законѣ написана заповѣдь: «кто не будетъ поститься постомъ, смертію потребится» [67], — такъ заповѣдалъ Господь, потому что Самъ Онъ за наши грѣхи имѣлъ принести въ жертву сосудъ Своего духа [68], дабы исполнилось и прообразованіе бывшее на Исаакѣ, когда онъ былъ возложенъ на жертвенникъ. Что же говоритъ Богъ у пророка? «И пусть ѣдятъ козла, приносимаго въ день поста за всѣ грѣхи» — замѣчайте внимательно — «и пусть только жрецы, всѣ, ѣдятъ внутренности неомытыя съ уксусомъ». Почему? — «Поелику Меня, сказалъ Господь, когда Я нѣкогда принесу въ жертву плоть Мою за грѣхи новаго народа, будете поить желчію съ уксусомъ: то и ѣдите вы одни, тогда какъ народъ будетъ поститься и сѣтовать, покрывшись власяницею и пепломъ» [69] А чтобы показать, что Ему должно пострадать за нихъ, послушайте, какую далъ Онъ заповѣдь. «Возьмите двухъ козловъ хорошихъ и одинаковыхъ, и принесите ихъ въ жертву: пусть одного изъ нихъ жрецъ возметъ во всесожженіе» [70]. А съ другимъ что должны они сдѣлать? «Другой», сказано, «да будетъ проклятъ». Замѣчайте, какъ открывается здѣсь прообразованіе объ Іисусѣ. «Плюньте на него всѣ, и поразите его, и возложите волну червленую около головы его, и пусть онъ такъ будетъ изгнанъ въ пустыню» [71]. По совершеніи этого дѣйствія носильщикъ относитъ козла въ пустыню, снимаетъ съ него червленую волну и возлагаетъ ее на кустарникъ, называемый шиповникомъ [72], коего ростки обыкновенно ѣдимъ, находя на полѣ, и который одинъ между кустарниками имѣетъ сладкіе плоды. А къ чему и то — замѣтьте — что одинъ козелъ возлагается на жертвенникъ, а другой дѣлается проклятымъ, и почему проклятый увѣнчавается? Потому, что іудеи увидятъ Его въ тотъ день [73], въ длинной червленой одеждѣ вокругъ тѣла и будутъ говорить: «не тотъ ли это, котораго мы нѣкогда уничижили, пронзили, подвергли осмѣянію и распяли? По-истинѣ это тотъ, который тогда называлъ Себя Сыномъ Божіимъ». Равнымъ образомъ для чего и то, что козлы должны быть одинаковые, хорошіе и равные? Для того, чтобы іудеи, увидѣвъ Его тогда грядущаго, поразились сходствомъ козла [74]. Вотъ прообразъ Іисуса, имѣвшаго пострадать. — Почему еще волну полагаютъ среди терновъ? — Это есть прообразованіе Іисуса, данное Церкви: кто хочетъ снятъ червленую волну, долженъ много потерпѣть отъ страшной колючести терна и съ болью овладѣть ею. Равнымъ образомъ говоритъ Іисусъ: «хотящіе Меня видѣть и получить Мое царство, должны стяжать Меня скорбями и страданіями» [75].
Глава VIII.
Жертвоприношеніе красной юницы есть прообразъ Христа и Его царства.
А какой прообразъ, думаете, въ томъ, что Израилю заповѣдано [76], «чтобы мужи съ тяжкими грѣхами приносили въ жертву юницу, и заклавши ее, сожигали, чтобы послѣ отроки собирали пепелъ и влагали въ сосуды, привязывали къ деревянному жезлу червленую волну и иссопъ, и такимъ образомъ окропляли народъ, каждаго человѣка порознь, дабы очистились отъ грѣховъ?» Смотрите, какъ просто говоритъ къ намъ Господь. Телецъ есть Іисусъ; приносящіе его мужи грѣшные суть тѣ, которые подвергли Его смерти; (они послѣ уже не грѣшники и не почитаются за грѣшныхъ [77]). Отроки, совершающіе окропленіе — благовѣстники, возвѣщающіе намъ отпущеніе грѣховъ и очищеніе сердца, которымъ Господь далъ власть проповѣдывать евангеліе: ихъ двѣнадцать, для означенія колѣнъ израильскихъ, которыхъ также двѣнадцать. Для чего же три отрока совершаютъ окропленіе? Для того, чтобы указать на трехъ патріарховъ: Авраама, Исаака и Іакова, — такъ какъ они велики передъ Богомъ. А почему волна полагалась на деревянномъ жезлѣ? — Потому что царство Іисуса на деревѣ [78], и потому уповающіе на Него будутъ жить во вѣкъ. — Почему же волна и вмѣстѣ иссопъ? Потому что въ царствованіе Его будутъ дни худые и нечистые, въ которые мы, однако, получимъ спасеніе, — такъ какъ и больной тѣломъ исцѣляется посредствомъ очищающаго сока иссопа [79]. Все это для насъ ясно, а для іудеевъ темно, потому что они не послушали гласа Господня.
Глава IX.
Ветхозавѣтное обрѣзаніе должно понимать духовно.
Далѣе, Писаніе говоритъ и о нашемъ слухѣ, какъ Господь обрѣзалъ его и наше сердце [80]. Онъ говоритъ у пророка: «въ слухъ уха послушались Меня» [81]. И еще говоритъ Онъ: «слухомъ услышатъ дальніе, — узнаютъ, что я сдѣлалъ» [82]. Также: «обрѣжьте, говоритъ Господь, сердца ваши» [83]. И опять говоритъ: «слушай Израиль, ибо это говоритъ Господь Богъ твой» [84]. И еще духъ Господа пророчески говоритъ: «кто хочеть жить во вѣкъ? Слухомъ да послушаетъ гласа Сына Моего» [85]. Говоритъ также: «слушай небо и внимай земля, потому что Господь говоритъ [86]. — Это служитъ свидѣтельствомъ того [87], какое обрѣзанiе угодно Богу. Еще: «слушайте слово Господне, князи народа этого» [88]. Еще: слушайте, чада, голосъ вопіющаго въ пустынѣ [89]. Итакъ, Господь обрѣзалъ уши наши, чтобы мы слушали слово Его, и вѣровали. А обрѣзаніе, на которое надѣялись іудеи, отмѣнено. Ибо Онъ заповѣдалъ обрѣзаніе не тѣлесное, а они преступили Его заповѣдь; потому что злой ангелъ обольстилъ ихъ [90]. Пророкъ говоритъ къ нимъ: «вотъ что говоритъ Господь Богъ вашъ — и здѣсь я нахожу новую [91] заповѣдь — не сѣйте на тернія, обрѣжьтесь Господу вашему» [92]. А что это значитъ: «обрѣжьте грубость сердца вашего, и выи вашей не ожесточайте» [93]. И еще: «вотъ говоритъ Господь: всѣ народы не обрѣзаны и имѣютъ крайнюю плоть; а этотъ народъ не обрѣзанъ въ сердцѣ» [94]. — Ты скажешь: народъ iудейскій обрѣзывается для запечатлѣнія завѣта. Но обрѣзывается и всякій сиріянинъ, и аравитянинъ, и всякій жрецъ идольскій: а ужели и они принадлежатъ къ завѣту Божiю? Обрѣзываются и египтяне [95]! — Итакъ, узнайте, чада, о всемъ обстоятельно. Авраамъ, который первый ввелъ обрѣзаніе, предвзирая духомъ на Іисуса, обрѣзалъ домъ свой, содержа въ умѣ своемъ таинственный смыслъ [96] трехъ буквъ. Писаніе говоритъ: «обрѣзалъ Авраамъ изъ дома своего десять, и восемь, и триста мужей» [97]. Какое же вѣдѣніе было дано ему въ этомъ? Узнайте сперва, что такое десять и восемь, и потомъ, что такое триста. Десять и восемь выражаются, — десять буквою іота (Ι), восемь — буквою ита (Η), и вотъ начало имени Іисусъ [98]. А такъ какъ крестъ въ образѣ буквы тавъ (Τ), долженъ былъ указывать на благодать искупленiя, то и сказано: «и триста» [99]. Итакъ, въ двухъ буквахъ открывается имя Іисусъ, а въ одной третьей крестъ [100]. — Знаетъ это Тотъ, Кто положилъ въ насъ постоянный даръ Своего ученія! Никто не слышалъ отъ меня слова, болѣе совершеннаго; но я знаю, что вы достойны того.
Глава X.
Заповѣди Моисея о яствахъ должно понимать въ духовномъ смыслѣ.
Почему Моисей сказалъ: «не ядите свиньи, ни орла, ни ястреба, ни ворона, и никакой рыбы, которая не имѣетъ на себѣ чешуи» [101]? Онъ при этомъ имѣлъ въ умѣ три глубокія мысли. Самъ Господь говорилъ іудеямъ во Второзаконіи: «постановлю для этого народа заповѣди Мои» [102]. Итакъ не Божія ли заповѣдь, чтобы не ѣсть нѣкоторыхъ животныхъ? Конечно; но Моисей говорилъ въ духовномъ смыслѣ. Такъ говоря о свиньѣ, онъ какъ бы такъ сказалъ: не прилѣпляйся къ тѣмъ людямъ, которые подобны свиньямъ. Ибо они, живя въ удовольствіяхъ, забываютъ своего Господа, а терпя недостатки, познаютъ Его: такъ и свинья, когда ѣстъ, не знаетъ своего хозяина, а когда терпитъ голодъ, кричитъ; получивъ же кормъ, опять умолкаетъ. — «Не ѣшь», сказано «ни орла, ни ястреба, ни коршуна, ни ворона»; то-есть, не прилѣпляйся къ такимъ людямъ, которые не умѣютъ доставлять себѣ пищу трудомъ и пóтомъ, но беззаконно похищаютъ чужое, и ходя, повидимому, съ простотою, строятъ ковы другимъ; такъ и тѣ птицы, сидя въ бездѣйствіи, изыскивають случай пожрать чужую плоть, и своимъ лукавствомъ причиняютъ гибель. «Не ѣшь», сказано, «ни вьюна, ни полипа, ни каракатицы». — Это значитъ: не уподобляйся и не прилѣпляйся къ такимъ людямъ, которые навсегда преданы нечестію, и осуждены на смерть; такъ какъ и тѣ рыбы, однѣ изъ всѣхъ проклятыя, ходятъ только во глубинѣ, и не всплываютъ подобно прочимъ, но живутъ въ землѣ подъ бездною. «И зайца», сказано, «не ѣшь». Въ какомъ смыслѣ? Не будь срамникомъ, и не уподобляйся таковымъ. Ибо въ тѣлѣ зайца каждогодно бываетъ перемѣна, противная естеству всѣхъ прочихъ животныхъ [103]. «И гіэны не ѣшь», сказано; это значитъ: не будь прелюбодѣемъ, ни растлителемъ, и не уподобляйся таковымъ. Почему? Потому что это животное ежегодно измѣняетъ свою природу, и бываетъ то мужескаго, то женскаго [104]. По справедливости отвергъ Моисей и хоря. Не уподобляйся, говоритъ онъ, тѣмъ нечистымъ мужамъ, и не прилѣпляйся къ тѣмъ нечистымъ женамъ, которыя, какъ слышно, совершаютъ беззаконіе своими устами [105]. Ибо это животное отступаетъ отъ общихъ законовъ въ зачатіи плода [106]. Итакъ, Моисей, говоря о яствахъ, изрекъ три заповѣди духовнаго смысла: іудеи же движимые похотію плоти, приняли ихъ, какъ будто говорилось о яствахъ обыкновенныхъ [107]. Но Давидъ понималъ таинственный смыслъ трехъ заповѣдей, и подобнымъ образомъ говоритъ: «блаженъ мужъ, который не пошелъ на совѣтъ нечестивыхъ», какъ тѣ рыбы ходятъ во мракѣ бездны, — «и не сталъ на пути грѣшныхъ», — такъ какъ тѣ, которые боятся, повидимому, Господа, но грѣшатъ подобно свиньѣ, — «и не сѣлъ на сѣдалище губителей», такъ какъ птицы сидятъ, подстерегая добычу. Теперь вы вполнѣ имѣете вѣдѣніе о тѣхъ заповѣдяхъ. — Но Моисей также сказалъ: «ѣшьте все, имѣющее раздвоенныя копыта и отрыгающее жвачку» [108]. Кто разумѣется подъ скотомъ отрыгающимъ жвачку? — Тотъ, кто получая пищу, знаетъ своего питателя, и насытившись радуется о немъ. Прекрасно сказалъ Моисей, имѣя въ виду заповѣдь. — Какую? Прилѣпляться къ тѣмъ, которые боятся Господа, размышляютъ въ сердцѣ своемъ о полученной ими заповѣди, которые бесѣдуютъ о повелѣніяхъ Господнихъ и соблюдаютъ ихъ, которые знаютъ, что размышленіе есть дѣло радостное и, такъ сказать, пережевываютъ слово Господне. А на что указываютъ раздвоенныя копыта? На то, что праведникъ ходитъ въ этомъ мірѣ, и ожидаетъ другого святого вѣка. — Смотрите, какіе прекрасные законы далъ Моисей. Но какъ могутъ іудеи это понимать или разумѣть? А мы, правильно понимая заповѣди, говоримъ такъ, какъ угодно Господу. Онъ и обрѣзалъ уши и сердца наши для того, чтобы мы разумѣли это.
Глава XI.
И вода крещенія и крестъ Христовъ были предуказаны въ Ветхомъ Завѣтѣ.
Изслѣдумъ теперь, угодно ли было Господу предварительно открыть о водѣ благодатной и о крестѣ. Относительно воды написано къ народу израильскому, какъ онъ не приметъ того крещенія, которое доставляетъ отпущеніе грѣховъ, а учредитъ для себя иныя [109]. Такъ пророкъ [110] говоритъ: «удивись небо, и да содрогнется земля отъ того, что два великія преступленія сдѣлалъ этотъ народъ: Меня, источникъ живой, оставили и ископали себѣ колодези сокрушенные [111]. Ужели камень безводный, гора святая Моя, Синай [112], ибо будете вы какъ птенцы птицы, отлетающіе прочь по разореніи гнѣзда» [113]. И еще говоритъ [114] пророкъ: «Я пойду передъ тобою и уравню горы, и сокрушу двери мѣдныя, и сломлю вереи желѣзныя, и дамъ тебѣ сокровища тайныя, сокровенныя, невидимыя, дабы знали [115], что Я Господь Богъ». Также; «онъ будетъ жить въ высокой пещерѣ крѣпкой скалы» [116]. И что далѣе говоритъ пророкъ о Сынѣ: «вода Его вѣрна; вы увидите Его царемъ во славѣ, и душа ваша поучится страху Господню» [117]. У другого пророка [118] говорится: «дѣлающій это будетъ, какъ древо насажденное при исходищахъ водъ, которое плодъ свой дастъ во время свое, и листъ его не отпадетъ; и все, что онъ будетъ дѣлать, благопоспѣшится. Не такъ нечестивые, не такъ; но они будутъ какъ плева, которую уноситъ вѣтеръ съ лица земли. Поэтому не устоятъ нечестивые на судѣ, и грѣшники въ совѣтѣ праведныхъ. Ибо знаетъ Господь путь праведныхъ, и путь нечестивыхъ погибнетъ». Примѣчайте, какъ онъ въ этихъ словахъ изобразилъ воду и вмѣстѣ крестъ. Вотъ смыслъ ихъ: «блаженны тѣ, которые надѣясь на крестъ, низошли въ воду; ибо получатъ награду во время свое, «тогда», говоритъ, Богъ, «Я воздамъ имъ». Сказано: «листья не отпадутъ». Это значитъ, что всякое слово, которое выйдетъ изъ усть вашихъ съ вѣрою и любовію послужитъ для многихъ къ обращенію и надеждѣ. — Еще другой пророкъ [119] говоритъ: «земля Іакова была превозносима по всей землѣ». Эти слова означаютъ сосудъ Духа Господня, — который прославляетъ пророкъ [120]. Потомъ что иной пророкъ говоритъ? «Рѣка протекла съ правой стороны, и язъ нея поднимались красивыя дерева; кто станетъ ѣсть отъ нихъ, будетъ жить во вѣкъ» [121]. Это значитъ, что мы сходимъ въ воду, полные грѣховъ и нечистоты, а восходимъ изъ нея съ пріобрѣтеніемъ — со страхомъ въ сердцѣ, и съ надеждою на Іисуса въ духѣ. — «Кто станетъ ѣсть плодъ ихъ, будетъ жить во вѣкъ». — То-есть, кто будетъ слушать проповѣдующихъ и увѣруетъ, тотъ будетъ жить во вѣкъ.
Глава XII.
Другія ветхозавѣтныя прообразованія о крестѣ Христовомъ.
Подобнымъ образомъ и на крестъ въ особенности Господь указываетъ чрезъ другого пророка, который говоритъ: «когда это совершится? — Тогда, говоритъ Господь, когда древо наклонится и станетъ [122], и когда изъ дерева воскаплетъ кровь» [123]. Вотъ еще указаніе о крестѣ и о Томъ, Кто имѣлъ быть распять на немъ. О томъ же говоритъ Богъ и у Моисея, когда Израиль былъ поражаемъ иноплеменниками [124]. Чтобы вразумить поражаемыхъ, что они преданы на смерть за свои грѣхи, Онъ говоритъ къ сердцу Моисея, чтобы онъ сдѣлалъ образъ креста и Того, Кто имѣлъ пострадать на немъ, потому что они, если не будутъ уповать на него, будутъ побѣждены на вѣкъ. Итакъ, Моисей положилъ оружіе одно на другое среди возвышенія, и ставши выше всѣхъ, простеръ свои руки [125], — и тогда Израиль одерживалъ побѣду, а когда опускалъ руки внизъ, израильтяне были побиваемы. Для чего это? Для того, чтобы они познали, что имъ нельзя спастись, если не будутъ уповать на кресть. У другого пророка говоритъ Богъ: «весь день Я простиралъ руки Мои къ народу непослушному и противящемуся праведному пути Моему» [126]. И еще: Моисей дѣлаетъ образъ Іисуса, — что именно Онъ пострадаеть и Самъ даруеть жизнь Тотъ, Кого думали погубить на знамени креста [127], — въ то время, когда Израиль гибнулъ отъ змѣевъ. Такъ какъ преступленіе Евы произошло посредствомъ змѣя, то Богъ попустилъ всякому змѣю угрызать израильтянъ, и они умирали для того, чтобы вразумить ихъ, что они за свое преступленіе преданы смертной скорби [128]. Тогда Моисей, который далъ заповѣдь: «не будетъ вамъ богомъ ни изваяніе, ни сліяніе» [129], самъ вотъ что дѣлаетъ, чтобы показать образъ Іисуса. Онъ дѣлаетъ мѣднаго змѣя, полагаетъ его на деревѣ и чрезъ глашатая созываетъ народъ. Собравшись, израильтяне просили Моисея принести за нихъ жертву и помолиться объ исцѣленіи ихъ. А Моисей сказалъ имъ: когда кто-нибудь изъ васъ будетъ угрызенъ, то пусть идетъ къ змѣю, повѣшенному на деревѣ, и съ вѣрою надѣется, что хотя онъ мертвъ, но можетъ даровать жизнь, и — тотчасъ исцѣлится». Такъ они и дѣлали. Видишь и здѣсь славу Іисуса, ибо все въ Немъ и для Него [130]. Далѣе, что говоритъ Моисей Іисусу сыну Навину, которому онъ далъ, какъ пророку, такое имя [131] для того только, чтобы весь народъ понималъ, что Отецъ о Сынѣ Своемъ Іисусѣ все открываетъ сыну Навину? Давши ему такое имя, когда посылалъ его соглядатаемъ земли Ханаанской, онъ сказалъ ему: «возьми книгу въ руки свои, и напиши то, что говоритъ Господь [132], то-есть, что Сынъ Божій въ послѣдніе дни истребитъ съ корнемъ весь домъ Амалика». Вотъ опять Іисусъ, не сынъ человѣческій, но Сынъ Божій, Который явился въ прообразѣ и во плоти. Но такъ какъ могутъ сказать, что Христосъ есть Сынъ Давида, то опасаясь этого и зная заблужденіе грѣшниковъ, самъ Давидъ говоритъ: «Господь сказалъ Господу моему: сиди одесную, Меня, доколѣ Я положу враговъ Твоихъ въ подножіе ногъ Твоихъ» [133]. И Исаія равнымъ образомъ говоритъ: «сказалъ Господь Христу моему Господу, Котораго я удержалъ за десницу Его, чтобы повиновались Ему народы, и крѣпость царей разрушу» [134]. Видишь, какъ Давидъ [135] называегь Іисуса Господомъ и Сыномъ Божіимъ.
Глава XIII.
Въ Ветхомъ Завѣтѣ предъуказано, что не іудеи, а христіане суть наслѣдники Божественныхъ обѣтованій.
Но посмотримъ, этотъ ли народъ или первый [136] есть наслѣдникъ, и къ намъ ли относится завѣтъ Божій, или къ нимъ [137]? Послушайте, что Писаніе говоритъ о народѣ, «Молился Исаакъ о Ревеккѣ женѣ своей, потому что она была неплодна, и она послѣ того зачала. И вышла Ревекка вопросить Господа, и сказалъ Господь къ ней: два языка въ чревѣ твоемъ и два народа въ утробѣ твоей; и одинъ народъ превзойдетъ другой, и старшій будетъ служить меньшему» [138]. Вы должны понимать, кто Исаакъ, кто Ревекка, и о какихъ народахъ Богъ объявилъ, что одинъ будетъ болѣе другого. Въ другомъ пророчествѣ Іаковъ еще яснѣе говоритъ Іосифу сыну своему такъ: «вотъ не лишилъ меня Господь лица твоего; приведи мнѣ сыновъ твоихъ, чтобы я благословилъ ихъ». Іосифъ привелъ Ефрема и Манассію, желая, чтобы былъ благословенъ Манассiя, потому что онъ былъ старшій: и подвелъ его Іосифъ къ правой рукѣ отца своего Іакова. Но Іаковъ духомъ провидѣлъ образъ народа будущаго. И чтó говоритъ Писаніе? «Іаковъ перемѣнилъ руки свои и возложилъ правую руку на голову Ефрема, второго и меньшого сына Іосифова и благословилъ его. И сказалъ Іосифъ Іакову: «переложи правую свою руку на голову Манассіи, потому что онъ первородный мой сынъ». А Іаковъ отвѣчалъ Іосифу: «знаю, сынъ мой, знаю; но старшій будетъ служить меньшему, — впрочемъ и тотъ получитъ благословеніе» [139]. Смотрите, кому Богъ опредѣлилъ быть первымъ народомъ и наслѣдникомъ завѣта. Если притомъ сказано было объ этомъ народѣ и въ обѣтованіи Аврааму, то наше вѣдѣніе достигло совершенства. Чтó же говоритъ Богъ Аврааму, когда вѣра вмѣнилась ему въ праведность? «воть я поставилъ тебя отцомъ народовъ вѣрующихъ Господу безъ обрѣзанія крайней плоти» [140].
Глава XIV.
Завѣтъ, который Моисей получилъ и потомъ разрушилъ, Господь возобновилъ чрезъ Іисуса Христа.
Подлинно такъ. Но изслѣдуемъ, далъ ли Богъ народу iудейскому завѣтъ, который дать ему клятвенно обѣщалъ отцамъ? Далъ, но они, по своимъ грѣхамъ, были недостойны принять его. Пророкъ говоритъ: «Моисей постился на горѣ Синайской сорокъ дней и сорокъ ночей, чтобы принять завѣтъ Господній къ народу» [141]. И дѣйствительно онъ принялъ огь Господа двѣ скрижали, написанныя перстомъ руки Господней, духовно [142]; и получивъ несъ ихъ съ горы, чтобы отдать народу. Но Господь сказалъ Моисею: Моисей, Моисей, сойди поскорѣе, потому что беззаконно поступилъ народъ твой, который вывелъ ты изъ земли Египетской [143]. Моисей узналъ, что они опять слили идола, бросилъ изъ рукъ скрижали; и скрижали завѣта Господня разбились». Итакъ, Моисей принялъ завѣтъ, но они не были достойны его. Узнайте же, какимъ образомъ мы получили завѣтъ. Моисей принялъ его, какъ служитель [144]; а намъ Самъ Господь далъ право быть народомъ наслѣдія, пострадавъ за насъ. Онъ и явился для того, чтобы и мѣра грѣховъ ихъ [145] исполнилась, и мы сдѣлавшись чрезъ Него наслѣдниками получили завѣтъ Господа Іисуса Христа, который былъ къ тому опредѣленъ, чтобы вліяніемъ Своимъ освободить отъ мрака наши сердца, снѣденныя смертію и преданныя неправдѣ заблужденія, и словомъ Своимъ, постановить завѣтъ съ нами. Ибо писано, какъ Отецъ, чтобы освободить насъ изъ мрака, повелѣваетъ Ему приготовить Себѣ народъ святой, такъ пророкъ говоритъ: «Я Господь Богъ Твой, призвалъ Тебя въ правдѣ, и удержу за руку Твою, и укрѣплю Тебя. И Я опредѣлилъ Тебя въ завѣтъ съ родомъ, и въ свѣтъ народовъ, чтобы открыть очи слѣпыхъ. и вывести изъ узъ связанныхъ, и изъ дому темницы сѣдящихъ во мракѣ» [146]. Итакъ, знайте, отъ чего мы искуплены [147]. Пророкъ еще говоритъ: «вотъ я поставилъ Тебя свѣтомъ народовъ, чтобы Ты былъ во спасеніе до предѣловъ земли: такъ говоритъ Господь Богъ, спаситель Твой» [148]. И еще пророкъ говоритъ: «Духъ Господень на Мнѣ, потому что Господь помазалъ Меня возвѣстить радость смиреннымъ, послалъ Меня исцѣлить сокрушенныхъ сердцемъ, проповѣдать плѣнникамъ отпущеніе, и слѣпымъ прозрѣніе, и провозгласить пріятный годъ Господній и день воздаянія, и утѣшить всѣхъ скорбящихъ» [149].
Глава XV.
Іудейская суббота не есть истинная и угодная Богу.
Далѣе, и о субботѣ написано въ десяти словахъ [150], которыя Господь на горѣ Синайской изрекъ Моисею лицомъ къ лицу: «и освящайте субботу Господню руками чистыми и сердцемъ чистымъ» [151]. И въ другомъ мѣстѣ Онъ говоритъ: «если сыны мои будутъ соблюдать субботы, то Я буду изливать милость Мою на нихъ» [152]. О субботѣ упоминаетъ Писанiе и при началѣ творенія: «и сотворилъ Богъ въ шесть дней дѣла рукъ своихъ, и покончилъ въ день седьмой, и успокоился въ тотъ день и освятилъ его» [153]. Замѣчайте, дѣти, что значитъ: «покончилъ въ шесть дней». Это значитъ, что Господь покончитъ все въ шесть тысячъ лѣтъ; ибо у Него день равняется тысячѣ лѣтъ. Онъ Самъ свидѣтельствуетъ объ этомъ, говоря: «вотъ настоящій день будетъ какъ тысяча лѣтъ» [154]. Итакъ, дѣти, въ шесть дней, то-есть въ шесть тысячъ лѣтъ, покончится все. «И успокоился въ день седьмой». Это значитъ, что когда Сынъ Его придетъ и уничтожитъ время беззаконнаго, совершить судъ надъ нечестивыми, измѣнить солнце, луну и звѣзды, тогда Онъ прекрасно успокоится въ седьмой день. Притомъ сказано: «освящай его» [155] руками чистыми и сердцемъ чистымъ». Итакъ, мы заблуждали бы, еслибы думали, что кто-нибудь, не имѣя сердца во всемъ чистаго, можетъ нынѣ освятить тотъ день, который освятилъ Богъ. Слѣдовательно, тогда только кто-нибудь прекрасно успокоится и освятитъ его, когда мы будемъ въ состояніи дѣлать праведное, получивши обѣтованіе, когда не будетъ уже беззаконія, и все чрезъ Господа станетъ новымъ. Тогда мы будемъ въ состояніи освятить тотъ день, освятившись напередъ сами. Наконецъ, Богъ говоритъ іудеямъ: «новомѣсячій вашихъ и субботъ вашихъ нетерплю» [156]. Смотрите, какъ Онъ говоритъ: непріятны мнѣ нынѣшнія субботы, но тѣ, которыя Я опредѣлилъ и которыя наступятъ тогда, когда, положивъ конецъ всему, сдѣлаю начало дню осьмому, или начало другому міру» [157]. Поэтому мы и проводимъ въ радости осьмой день, въ который и Іисусъ воскресъ изъ мертвыхъ, и послѣ того, какъ явился вѣрующимъ, вознесся на небо.
Глава XVI.
Не іудейскій храмъ, но духовный храмъ въ сердцахъ христіанъ есть истинный и угодный Богу.
Наконецъ, я скажу вамъ и о храмѣ, какъ они [158] бѣдные въ обольщеніи своемъ, надѣялись не на Бога, Создателя своего, но на зданіе, такъ какъ бы оно дѣйствительно было домомъ Божіимъ. Ибо они, почти какъ язычники, покланялись Ему во храмѣ. Но послушайте, какъ говоритъ Господь и отмѣняетъ храмъ: «кто измѣрилъ небо пядію, или землю горстію? Не Я ли» [159]? Господь говоритъ: «небо — престолъ Мой, земля же — подножіе ногъ Моихъ; какой домъ построите Мнѣ, или какое мѣсто есть мѣсто покоя Моего» [160]? Знайте, что надежда ихъ на храмъ суетна. Богъ же говоритъ еще: «вотъ тѣ, которые разрушили этотъ храмъ, тѣ самые и созиждутъ его» [161]. Это теперь и совершается [162]. Ибо за то, что они постоянно воюютъ, храмъ ихъ разрушенъ врагами [163], и теперь подданные ихъ враговъ [164] возстановятъ его. А что городу съ храмомъ и народомъ израильскимъ надлежало быть предану язычникамъ, это было напередъ объявлено. Писаніе говоритъ: «вотъ что будетъ въ послѣдніе дни: предастъ Господь овецъ пасомыхъ, клѣвъ и столбъ ихъ на истребленіе» [165]. И сбылось это, какъ сказалъ Господь. Изслѣдуемъ теперь, есть ли уже храмъ Божій [166]. Есть, — тамъ, гдѣ Самъ Господь хочетъ создать его и устроить. Ибо написано; «а по совершеніи седмины созиждется храмъ Божій славный, во имя Господне» [167]. Итакъ, я нахожу, что храмъ существуетъ. А какъ онъ будетъ созданъ во имя Господне, узнайте. Прежде нежели ны увѣровали Богу, обиталище сердца нашего было слабо и подвержено разрушенію, подобно храму построенному рукою человѣческою. Ибо мы были домомъ, исполненнымъ идолослуженія, жилищемъ демоновъ, потому что мы дѣлали противное Богу [168]. Храмъ созданъ будетъ во имя Господне, — замѣтьте, — для того, чтобы былъ созданъ славный храмъ Господа. А какъ это — внимайте. Получивъ отпущеніе грѣховъ и надежду на имя Господне, мы содѣлались новыми, совершенно вновъ созданными; поэтому въ обиталищѣ нашихъ сердецъ, въ насъ истинно Богь живетъ. Какъ это? — Его слово вѣры, Его зовъ обѣтованія, мудрость Его распоряженій, заповѣди ученія, Онъ Самъ въ насъ пророчествуетъ и въ насъ живетъ. Онъ открылъ намъ, рабамъ смерти, двери храма, то-есть, уста [169], Онъ далъ намъ покаяніе и ввелъ насъ въ нетлѣнный храмъ. Кто, поэтому, желаетъ спастись, тотъ взираетъ не на человѣка, но на Того, Кто въ немъ живетъ и говоритъ въ немъ, — и удивляется, что не слыхалъ никогда изъ устъ говорящаго такихъ словъ, и даже самъ никогда не желалъ слышать. Вотъ духовный храмъ, созидаемый Господу!
Глава XVII.
Заключеніе первой части.
Душа моя надѣется, что я объяснилъ, сколько могъ и какъ могъ просто, и согласно съ моимъ желаніемъ ничего не опустилъ изъ того, что служитъ къ вашему спасенію, и что относится только къ предметамъ настоящаго времени [170]. А если стану писать вамъ о будущемъ, то не поймете, потому что оно находится въ сокровенности. Довольно объ этомъ.
Глава XVIII.
Вторая часть посланія: о двухъ путяхъ.
Теперь перейдемъ къ другому роду вѣдѣнія и ученія. Два пути [171] ученія и власти, одинъ — свѣта, другой — тьмы [172]. Но велико различіе между этими двумя путями. На одномъ поставлены свѣтоносные ангелы Божіи, на другомъ ангелы сатаны. Богъ есть Господь отъ вѣковъ и въ вѣка; сатана есть начальникъ времени беззаконія.
Глава XIX.
Путь свѣта.
Путь свѣта есть слѣдующій. Кто хочеть достигнуть этимъ путемъ опредѣленнаго мѣста, тотъ долженъ стремиться къ нему посредствомъ дѣлъ своихъ. Итакъ, вѣдѣніе, данное намъ для хожденія путемъ свѣта, состоитъ въ слѣдующемъ: люби своего Создателя, прославляй тебя отъ Искупившаго смерти. Будь простъ сердцемъ и богатъ духомъ. Не сообщайся съ тѣми, которые ходятъ по пути смерти. Ненавидь все неугодное Богу, ненавидь всякое лицемѣріе. Не оставляй заповѣдей Господнихъ. Не превозносись, но будь смиренномудръ. Не усвояй себѣ славы. Не предпринимай злого намѣренія противъ своего ближняго. Не давай душѣ своей дерзости. Не будь любодѣемъ, ни прелюбодѣемъ, ни дѣторастлителемъ. Слова Божія не произноси съ нечистотою. Не смотри на лицо, когда надобно обличить кого-нибудь въ грѣхопаденіи. Будь кротокъ, будь спокоенъ. Трепещи словъ, которыя ты слышалъ [173]. Не помни зла на братѣ твоемъ. Не сомнѣвайся, исполнится ли возвѣщенное Богомъ [174] или нѣтъ. Не употребляй понапрасну имени Господня. Люби ближняго болѣе своей души. Не умерщвляй младенца (въ утробѣ), и по рожденіи не убивай его. Не отнимай руки своей отъ своего сына, или своей дочери, но отъ юности учи ихъ страху Господню. Не желай принадлежащаго ближнему твоему, и не будь любостяжателенъ. Не прилѣпляйся душою къ гордымъ, но обращайся съ праведными и смиренными. Случающіяся съ тобою трудныя обстоятельства принимай за благія. Не будь двойственъ ни въ мысли, ни въ словѣ, ибо двоязычіе есть сѣть смерти. Покаряйся Господу и господамъ, какъ образу Божію, съ почтеніемъ и страхомъ. Не повелѣвай жестоко своею рабынею и своимъ рабомъ, надѣющимися на того же Господа, дабы не показалось, что ты не боишься Бога, Который надъ обоими вами, ибо Онъ пришелъ призвать не по лицу судя, но по тому, кого уготовалъ Духъ. Имѣй общеніе съ ближнимъ во всемъ, и не называй ничего собственностію [175], ибо если вы общники въ благахъ нетлѣнныхъ, то не болѣе ли въ вещахъ тлѣнныхъ? Не будь торопливъ своимъ языкомъ, ибо уста суть сѣти смерти. Сколько можешь, храни чистоту души своей. Не будь простирающимъ рукъ къ принятію, и сгибающимъ ихъ, когда ты долженъ дать. Всякаго, говорящаго тебѣ Слово Господне, люби какъ зѣницу ока: вспоминай о немъ днемъ и ночью [176]. Старайся каждый день видѣться со святыми [177] для бесѣды [178]; ходи къ нимъ для утѣшенія ихъ, и заботясь о томъ, чтобъ словомъ своимъ спасти душу; употребляй руки свои для милостыни, чтобы получить отпущеніе грѣховъ твоихъ [179]. Не колеблись давать, и давая не ропщи. «Всякому, просящему у тебя, давай» [180]; но знай, кто добрый воздаятель награды. Береги то, что ты получилъ, не прибавляя и не убавляя. Ненавидь лукаваго до конца. Суди справедливо. Не причиняй раздѣленія, но примиряй и соединяй спорящихъ. Признавайся во грѣхахъ своихъ [181]. Не приступай къ молитвѣ съ злою совѣстію. Вотъ путь свѣта!
Глава XX.
Путь тьмы.
Но путь тьмы искривленъ и исполненъ проклятія. Ибо есть путь вѣчной смерти и наказанія; на немъ все то, что погубляетъ душу людей. Здѣсь идолослуженіе, дерзость надменностъ съ своею силою, лицемѣріе, двоедушіе, прелюбодѣяніе, убійство, хищеніе, гордость, вѣроломство, коварство, злоба, высокомѣріе, ядотворство, волшебство, любостяжаніе, небогобоязненность. Здѣсь гонители добрыхъ, ненавистники истины, любители лжи [182], не признающіе воздаянія за праведность, не прилѣпляющіеся къ добру, не пекущіеся посредствомъ праваго суда о вдовицѣ и сиротѣ, бдительные не въ страхѣ Божіемъ, но во злѣ, отъ коихъ весьма далеки кротость и терпѣніе, любящіе суету, гоняющіеся за вознагражденіями, не милосердые къ бѣдному, не трудящіеся за утружденнаго, ловкіе въ злословіи, не знающіе Создателя своего, убійцы дѣтей, во чревѣ погубляющіе созданіе Божіе, отвращающіеся отъ неимущаго, притѣснители угнетаемаго, защитники богатыхъ, беззаконные судіи бѣдныхъ, по всему грѣшники.
Глава XXI.
Заключеніе увѣщанія.
Но узнавъ заповѣди Господни, выше изображенныя, надлежитъ поступать сообразно съ ними. Ибо исполняющій ихъ прославится въ царствѣ Божіемъ; а избирающій другое погибнетъ вмѣстѣ съ своими дѣлами. Для этого есть воскресеніе, для этого воздаяніе. Васъ, вельможи, — если хотите принять совѣтъ добраго моего расположенія, — прошу: имѣйте при себѣ тѣхъ, которымъ вы благодѣтельствовали, не оставляйте ихъ. Ибо близокъ день, въ который все погибнетъ съ нечестивымъ. Близокъ Господь и награда Его. Еще и еще прошу васъ: будьте сами для себя хорошими законодателями; сами пребудьте для себя вѣрными совѣтниками, — удалите отъ себя всякое лицемѣріе. Богъ же, Владыка всего міра, да дастъ вамъ премудрость, познаніе, смыслъ, вѣдѣніе оправданій Его съ терпѣніемъ [183]. Будьте же учениками Божіими, испытывая, чего требуетъ отъ васъ Господь, и дѣлайте это, дабы вы спаслись въ день суда. И если въ васъ есть память добра, то вспоминайте о мнѣ, и размышляйте объ этихъ наставленіяхъ моихъ, дабы мое желаніе и мой трудъ принесли какое-нибудь добро. Прошу васъ и требую этого вмѣсто благодарности: доколѣ съ вами этотъ прекрасный сосудъ [184], не оставляйте ни одного изъ наставленій, но непрестанно вникайте въ нихъ и исполняйте всякую заповѣдь, ибо они достойны того. Я для того особенно старался писать вамъ, по мѣрѣ силъ моихъ, чтобы доставить вамъ радость. Спасайтесь, чада любви и мира! Господь славы и всякой милости да будетъ съ духомъ вашимъ! Аминь.
Примѣчанія:
[1] Означенія содержанія главъ посланія принадлежитъ не автору, а издателямъ его. Мы при этомъ руководствовались изданіями Гефеле и Дресселя.
[2] Писатель говоритъ здѣсь о радостномъ ожиданіи смерти, какъ освобожденія отъ узъ тѣлесныхъ (Гефеле), или о надеждѣ спасенія своего, ободряемой мыслію о духовныхъ плодахъ его проповѣди среди христіанъ, къ которымъ онъ пишетъ (Гильгенфельдъ).
[3] Т. е. будущей.
[4] Авторъ посланія, убѣждая христіанъ къ совершенству вѣры и знанія, представляетъ на видъ то, что такого преуспѣянія желаетъ Самъ Богъ: Имъ установлсны три періода или ступени домостроительства человѣческаго спасенія. Пророки Его возвѣщали чаяніе жизни во Христѣ, и предсказали то, что нынѣ сбылось (явленіе Христа, — начало самой жизни или царства Божія), и будущее совершеніе жизни, полное явленіе царства Божія. Сообразно съ этимъ, христіане, имѣя предъ собою съ одной стороны исполненіе пророческихъ предсказаній въ явленіи Христа, а съ другой — открытые имъ начатки будущаго, должны болѣе преуспѣвать, выше восходить въ богопознаніи и богопочтеніи, чему и писатель съ своей стороны хочетъ содѣйствовать этимъ посланіемъ.
[5] Исаіи 1, 11-14.
[6] Т. е. въ христіанствѣ человѣкъ себя самого, свое сердце свободно приноситъ въ жертву Богу.
[7] Т. е. къ іудеямъ.
[8] Іер. 7, 22-23.
[9] Зах. 8, 17.
[10] Псал. 50, 19.
[11] Ис. 58, 4-5.
[12] У 70 толковн. читается: πᾶσαν συγγραϕὴν ἄδιϰον διάσπα; въ Латинскомъ перев. этой главы посланія Варнавы эти слова переведены дважды сперва: оmnеm cоnsіgnаtіоnеm іniquаm dеlе; потомъ: оmnеm саutіоnеm іnаlіgnаm dіssіра.
[13] Т. е. тогда возсіяешь, подобно зарѣ, и скоро украсишься великолѣпными одеждами, — будешь счастливъ. Впрочемъ, у 70 толковниковъ согласно съ еврейскимъ стоитъ ἰάματα, т. е. исцѣленіе; но нѣкоторые читали ἰμάτια — одежды.
[14] Въ текстѣ 70 толк. читается χειροτονίαν (т. е. простираніе руки), но латинскій переводчикъ посланія Варнавы перевелъ это слово suadela maloeum, вѣроятно производя его отъ χείρων — худой, а не χείρ — рука.
[15] Ис. 58, 6-10.
[16] Гефеле подъ заблужденіемъ настоящаго времени разумѣетъ главнымъ образомъ стремленіе (іудействующихъ) удержать въ христіанствѣ іудейскіе обряды и обычаи, какъ необходимые для спасенія. Но справедливѣе вмѣстѣ съ Гильгенфельдомъ и Дресселемъ относить это къ нечестію и ложному ученію язычниковъ, ибо въ непосредственной связи съ этимъ авторъ говоритъ объ общеніи съ нечестивыми и грѣшниками, т. е. язычниками; а предостереженіе отъ іудейства онъ особо излагаетъ ниже.
[17] См. Ис. 10, 22-23.
[18] Дан. 9, 24-27.
[19] Матѳ. 24, 22.
[20] Такъ въ текстѣ 70 толк., а по еврейскому тексту и вульгатѣ — царей.
[21] Дан. 7, 24.
[22] Т. е. что и они вмѣстѣ съ царями своими погибнутъ.
[23] Дан. 7, 8. Впрочемъ, здѣсь не буквально приводятся слова Даніила по библейскому тексту, а передается смыслъ ихъ.
[24] Мы держимся здѣсь въ переводѣ, въ слѣдъ за Гефеле и Гильгенфельдомъ, чтенія, принятаго Менардомъ: quia testamentum ieeorum et nostrum est. Нѣкоторые же, и между ними первый Рейтмаръ, издаютъ чтеніе: duia testamentum illorm et non nostrum est.
[25] Исх. 31, 18; 34, 28.
[26] Исх. 32, 7; Втор. 9, 12.
[27] Этихъ словъ Спасителя нѣтъ въ евангеліи и прочихъ новозав. книгахъ. Поэтому думаютъ, что авторъ или слышалъ ихъ отъ какого-либо ученика Христова, и даже отъ Самого Христа, или выразилъ въ нихъ мысль, заключающуюся въ другихъ подобныхъ мѣстахъ (Iак. 4, 7; 2 Тим. 2, 19; Псал. 119, 163) Снес. Дѣян. 20, 35.
[28] Снес. Евр. 10. 24-25.
[29] Ис. 5, 21.
[30] Слова, поставленныя въ скобкахъ, не находятся въ текстѣ древняго лат. перевода, но заимствованы изъ греческаго отрывка, приводимаго Климентомъ Александрійскимъ (Stromat. II, с. t.).
[31] Матѳ. 20, 16; 22, 14.
[32] Сн. 1 Петр. 1, 2.
[33] Ис. 43, 5. 7.
[34] Прит. 1, 17.
[35] Быт. 1. 26.
[36] Отселѣ начинается греческій текстъ.
[37] Эти слова подали поводъ языческому философу Цельсу унижать христіанство и проповѣдниковъ его. См. Оригена сочиненіе противъ Цельса (1, 63).
[38] Матѳ. 9, 13.
[39] Ис. 53, 8. Въ древнемъ лат. переводѣ стоитъ: раною Его тѣла мы всѣ исцѣлились.
[40] Эти слова дополнены изъ древняго латинскаго перевода.
[41] Зах. 13, 6.
[42] Псал. 21, 21.
[43] Псал. 118, 120.
[44] Псал. 21, 17.
[45] Ис. 50, 6-7. т. е. Я оставался недвижимъ.
[46] Ис. 50, 8-9.
[47] Исаіи 8, 14. Эти слова переданы здѣсь авторомъ съ еврейскаго текста не буквально, а по смыслу, подобно какъ въ посланіи къ Римлянамъ. Въ греч. текстѣ 70 толк. къ нимъ прибавлено отрицаніе.
[48] Исаіи 28, 16.
[49] Исаiи 50, 7.
[50] Псал. 117, 22. 24.
[51] Т. е. готовый ради насъ все дѣлать и терпѣть.
[52] Псал. 21, 17.
[53] Псал. 117, 12.
[54] Псал. 21, 19.
[55] Исаіи 3, 9; Прем. 11, 12.
[56] Исх. 33, 1; Лев. 20, 24.
[57] Т. е. узнайте, какъ объясняетъ эти слова вѣдѣніе. Подъ вѣдѣніемъ здѣсь разумѣется открытое христіанствомъ, болѣе глубокое познаніе духа Ветхаго Завѣта и цѣли древняго домостроительства божественнаго (Гефеле и Неандеръ въ Кіrсhеngеsсh. Тh. I. Аbth. 2), Мазохъ (Galland. Bіbl Т. I. Рrоlеg.) относитъ это къ книгѣ подъ заглавіемъ: Вѣдѣніе (γνωσις) содержащей иносказательное объясненіе ветхозав. книгъ: въ такомъ случаѣ имя Іисуса писателемъ посланія могло быть употреблено вмѣсто имени Мессія.
[58] Здѣсь по иносказательному объясненію автора земля означаетъ человѣческую природу Христа. Земля называется страждущею, сообразно съ филос. терминологіею, — какъ вещество страдательное.
[59] Здѣсь начинается другое иносказател. толкованіе того же мѣста. Подъ землею, текущею молокомъ и медомъ разумѣются христіане, возрожденные, или возсозданные Спасителемъ — дѣти Божіи.
[60] Такихъ словъ нѣтъ въ свящ. книгахъ; подобныя имъ находятся: Ис. 40, 13; Прит. 1, 6; Сир. 1, 10.
[61] Быт. 1, 26.
[62] Эти слова, не встрѣчающіяся въ священныхъ книгахъ, имѣютъ отношенія къ словамъ Исаіи (43, 18-19), 2-го посл. къ Коринѳ. (5, 17) и апокалипсиса (21, 5).
[63] Т. е. въ отношеніи ко второму творенію, христіанскому возрожденію.
[64] Іез. 11, 19; 36, 26.
[65] Т. е. Давидъ по порученію и внушенію Божію. Псал. 41, 3.
[66] Псал. 21, 23.
[67] Лев. 23, 29.
[68] Т. е. тѣло Свое. Заповѣдь о постѣ указывала, по мнѣнію Варнавы, на смерть Христа, и именно на то обстоятельство ея, что Онъ былъ напоенъ желчію и уксусомъ.
[69] Такого постановленія нѣтъ въ священ. Писаніи, и не упоминается о немъ въ іудейскомъ Талмудѣ. По свидѣтельству ученыхъ (Гефеле и Дресселя) между первенствующими христіанами было преданіе объ обрядахъ въ день іудейскаго праздника очищенія, отличное отъ изложенія ихъ въ Моисеевомъ законѣ. См. Числ. 29, 7. 11. Іуст. Dіаl. с. Тrурh. п. 40. Тертулл. аdѵ. Іúd. c. 14. аdѵ. Marc, III, 7.
[70] Лев. XVI.
[71] O такомъ дѣйствіи надъ козломъ не говорится ни въ библіи, ни въ талмудѣ, но упоминается у Іустина и Тертулліана. (Il cit.).
[72] Ρὰκος или ρακίη, по мнѣнію Гефеле и Гильгенфельда, означаютъ здѣсь ежевику.
[73] Т. е. Іисуса Христа въ день суда.
[74] Смыслъ этого мѣста Варнавы слѣдующій: одинаковость козловъ, праносимыхъ для очищенія грѣховъ народа, предуказывала единаго Іисуса Христа. То, что на другого проклятаго козла возлагалась червленная волна, означало увѣнчаніе или прославленіе Христа, какъ царя; и іудеи познаютъ Его при второмъ Его пришествіи и будутъ поражены сходствомъ того, кого они проклинали, съ тѣмъ, кто есть истинная жертва и Сынъ Божій. Бэра, Sуmbоl. d. Моs. Сultus. B. II.
[75] Эти слова, приписываемыя Варнавою Спасителю, вѣроятно составляютъ перифразъ изреченія Его у Матѳ. 16, 24.
[76] Числ. 19, 2, и слѣд. И здѣсь Варнава отступаетъ отъ библейскаго изложенія.
[77] Гефеле признаетъ эти слова позднѣйшею вставкою, потому что ихъ нѣтъ въ древнемъ лат. переводѣ.
[78] Т. е. крестномъ древѣ. Въ этомъ сравненіи дерево соотвѣтствуетъ царскому престолу, а волна царской мантіи.
[79] См. Дресселя Раtr. Ароst. ореrа, стр. 18.
[80] См. Втор. 21, 12; Лев. 19, 23. Еріst. аd. Dіоgn. c. 4.
[81] Псал. 17, 45.
[82] Ис. 33, 13.
[83] Іер. 5, 4.
[84] Іер. 7, 2.
[85] Псал. 33, 13. Въ этомъ псалмѣ находится только первая половина приводимыхъ Варнавою словъ, именно вопросъ; отвѣтъ же у Псалмопѣвца другой: удержи языкъ твой отъ зла.
[86] Исаіи 1, 2.
[87] Дрессель вмѣстѣ съ Менардомъ переводятъ: это во свидѣтельство и относятъ эти слова къ предыдущему предложенію: т. е. Господь говоритъ это во свидѣтельство.
[88] Исаіи 1, 10. Библейскія слова: князи Содомскіе у Варнавы измѣнены въ слова: князи народа этого.
[89] Исаіи 40, 3.
[90] Нельзя согласиться съ Неандеромъ и Гильгенфельдомъ, будто Варнава первоначальное введеніе обрѣзанія у іудеевъ приписываетъ внушенію злого духа. Напротивъ изъ того, что Варнава приводитъ слова ветхозавѣтныхъ пророковъ, которые не отвергая обрѣзанія, требовали отъ іудеевъ ввутренней чистоты и послушанія волѣ Божіей, и примѣръ Авраама, отца вѣрующихъ, должно полагать, что апостольскій мужъ не отвергаетъ заповѣди Божіей о тѣлесномъ обрѣзаніи, но только упорную привязанность къ нему вѣрующихъ іудеевъ почитаетъ внушеніемъ сатаны.
[91] Слова новую нѣтъ въ греч. текстѣ, но оно дополнено учеными издателями (Менардомъ, Гефеле и Дресселемъ), изъ древняго латинскаго перевода.
[92] Іер. 4, 3-4.
[93] Іер. 7, 26.
[94] Іер. 9, 25-26.
[95] Котерьеръ многочисленными цитатами изъ отцовъ Церкви и другихъ древнихъ писателей доказалъ, что дѣйствительно, и эѳіопляне, особенно ихъ жрецы, жрецы израильтянъ и египтянъ, арабы, финикійцы и другіе народы имѣли обрѣзаніе. — Чтобы всякій сиріянинъ былъ обрѣзанъ, этому противорѣчитъ свидѣтельство Іосифа Флавія (Antiq. VIII, 10. Соntrа Аріоn. 22.), и потому должно конечно понимать слова Варнавы не въ строгомъ смыслѣ, но не слѣдуетъ заключать отсюда неподлинности самаго посланія, какъ дѣлали нѣкоторые ученые.
[96] Слово δογμα еще у стоиковъ употреблялось для означенія теоретическихъ истинъ философiи; отсюда съ нимъ стали соединять понятіе вообще сокровеннаго, таинственнаго ученія.
[97] Эти слова не буквально приведены изъ св. Писанія, но составлены Варнавою чрезъ произвольное снесеніе словъ Бытія (17, 26-27) объ обрѣзаніи дома Авраамова съ другимъ мѣстомъ (Бытія 14, 14), гдѣ говорится, что Авраамъ узнавши о плѣненіи Лота, счелъ домочадцевъ своихъ — 318, и отправился съ ними противъ непріятелей.
[98] См. свидѣтельство временъ апост. объ изображеніи имени Іисуса въ Прибавленіяхъ къ Твор. Св. Отц., издан. при М. Д. академіи, 1843 годъ стр. 270.
[99] Греч. тавъ (Τ), равно какъ и церковно-славявское твердо (Т), означаетъ число 300, и вмѣстѣ по формѣ своей есть образъ креста.
[100] Варнава въ своемъ таинственномъ объясненіи числа 318, очевидно имѣлъ въ виду изображеніе его буквами греческаго языка, а не еврейскаго.
[101] Лев. XI. Втор. XIV. Излагаемое Варнавою объясненіе законовъ о дозволенной и недозволенной пищѣ приводитъ Климентъ Александр. Strom. II, 15; V, 8.
[102] Втор. 4, 1-2. Варнава передаетъ только сущность этого мѣста. Онъ хочетъ этимъ сказать, что заповѣди Моисея о яствахъ суть заповѣди Божіи. Но онѣ имѣютъ буквальный смыслъ и высшій духовный. Чувственные іудеи поняли только первый: Давидъ напротивъ и христіане познали духовный смыслъ.
[103] Объ этой особенности зайца упоминаютъ Плиній (Ніst. nаt I, 8, c. 55 и Климентъ Александрійскій (раеdаg. I. II, c. 10). Послѣдній, заимствуя у Варнавы толкованіе Моисеевой заповѣди о неяденіи зайца, относитъ это къ пороку педэрастіи.
[104] По мнѣнію древности, ложность котораго показалъ уже Аристотель (Lіb. III. dе gеnеrаt. аnіmаl. c. 6), гіэна измѣняетъ свой полъ. И Климентъ Алекс. (rаеd. I. II, c. 10) замѣчаетъ эту ошибку въ посланіи Варнавы, впрочемъ одобряетъ приводимый имъ духовный смыслъ Моисеевой заповѣди.
[105] Древній лат. переводъ разумѣетъ здѣсь тѣхъ, которые слушаютъ и говорятъ нечистое. Ученые относятъ это къ пороку, которымъ занимаются fеllаtоrеs и fеllаtrісеs.
[106] По гречески стоитъ: ζῷον τοῦτο τῷ στόματι κύει.
[107] Варнава не то хочетъ сказать, чтобы Моисеевы заповѣди о яствахъ въ своемъ буквальномъ смыслѣ не были обязательны, но — что Богъ чрезъ Моисея запретилъ ѣсть нѣкоторыхъ животныхъ, не ради ихъ самихъ, но по ихъ типическому отношенію къ извѣстнымъ порокамъ. Іудеи чувственно понимали эти заповѣди и исполняли ихъ по буквальному смыслу, не проникая въ ихъ духовное значеніе. — Климентъ Александр. (Раеdаg. I. II, c. 10) буквально повторяетъ аллегорическое объясненіе Варнавы о запрещенныхъ яствахъ, и не одобряя неточностей естество-историческихъ, не находитъ въ немъ погрѣшности противъ историческаго смысла заповѣдей Моисеевыхъ, что и несвойственно мужу апостольскому. — Снес. Еріst. аd Dіоgn. c. IV.
[108] Лев. 11, 3.
[109] Разумѣется здѣсь разныя суевѣрныя омовенія, употреблявшіяся у іудеевъ. Снес. Марк. 6, 4.
[110] Іер. 2, 12-13.
[111] По мнѣнію Гефеле и Дресселя, въ этомъ посланіи и у LXX толк. надобно читать не συντετριμμένους (сокрушенные), а συντετρημένους (отъ συντετραίνω — продыравленные, диравые, что ближе къ еврейскому.
[112] По LXX толк. слѣдуетъ здѣсь читать Сіонъ, вмѣсто котораго по ошибкѣ переписчика поставлено слово Синай.
[113] Ис. 16, 1-2.
[114] Ис. 45, 2-3.
[115] У LXX читается: дабы ты зналъ.
[116] Ис. 33, 16. Т. е. Христосъ есть неизсякающая вода, которая истекаетъ изъ вершины горы (Гефеле).
[117] Ис. 33, 16-18. Вода вѣрна, т. е. никогда не изсякаетъ. Это мѣсто дов. точно приведено Варнавою изъ текста LXX. Смыслъ его: благодать Христа непрестанно притекаетъ къ вамъ; но нѣкогда вы увидите Его во славѣ и исполнитесь благоговѣнія (Гефеле).
[118] Псал. 1, 3-6. Это мѣсто приводится Варнавою для изображенія благодати, которую доставляютъ вѣрующимъ вода и древо, крещеніе и крестъ Христа.
[119] Софон. 3, 19.
[120] Подъ сосудомъ Духа Господня должно разумѣть тѣло Христа, пострадавшее на крестѣ и прославленное. Снес. посл. Варн. гл. VII. Слова пророка, приводимыя Варнавою, вмѣстѣ съ его объясненіемъ, употребляются у Климента Александр. (Strоm. III, 12) для доказательства, что тѣлесное, матеріальное само по себѣ не грѣховно, а слѣд. и бракъ, вкушеніе вина и мяса. Въ переводѣ означенного мѣста, держась собственно Климентовой цитаты, мы не согласны ни съ Гефеле, который въ этомъ мѣстѣ «сосудъ Духа» относитъ къ самому пророку, ни съ Дресселемъ, который прославленіе относитъ ко Христу, имѣющему явиться во славѣ на судъ.
[121] Іез. 47, 12.
[122] По мнѣнію ученыхъ (Гефеле и др.), эти слова взяты изъ какой-нибудь апокрифической книги.
[123] 3 Ездр. 5, 5.
[124] Т. е. амаликитянами. Исх. 17, 8 и слѣд.
[125] Такъ онъ представилъ въ своемъ положеніи образъ креста.
[126] Ис. 65, 2. Т. е. Я висѣлъ на крестѣ за непокорный народъ. Такъ объясняетъ это мѣсто и Іустинъ (Ароlоg. 1 n. 35. Dіаl. c. Тrурh. n. 97).
[127] Знакъ σημεοῖν употребляется въ значеніи креста у Іустина. (Dіаl. c. Тrурh. n. 72. n. 94).
[128] Чиcл. 21, 6; Іоан. 3, 14.
[129] Втор. 27, 15.
[130] Т. е. Христосъ есть средоточіе и цѣль ветхозав. закона и пророковъ. Снес. Кол. 1, 16.
[131] Т. е. имя Іисуса. Сынъ Навинъ назывался прежде Авсій, но потомъ отъ Моисея былъ названъ Іисусомъ. Снес. Числ. 13, 17. Подобнымъ образомъ Іустинъ видитъ въ наименованіи Іисуса Навина прообразъ Христа, указывая при этомъ на то обстоятельство, что онъ ввелъ израильтянъ въ обѣтованную землю (Dіаl. c. Тrурh. n. 113).
[132] Исх. 17, 14. Впрочемъ Варнава приводимыя здѣсь слова Божія къ Моисею приписываетъ самому Моисею, который, объявляя Іисусу Навнну волю Божію объ истребленіи амаликитянъ, говоритъ о Богѣ въ третьемъ лицѣ.
[133] Псал. 109, 1; Снес. Матѳ. 22, 43-45.
[134] Ис. 45, 1. Въ переводѣ 70 толк. стоитъ Κύρῳ (Киру, царю персидскому), вмѣсто чего у Варнавы находится Κυρὶῳ (Господу).
[135] Нужно бы присовокупить и Исаія, такъ какъ и его слова были выше приведены. Поэтому древній латин. переводчикъ сказалъ вообще — пророки.
[136] Т. е. христіане или іудеи.
[137] Т. е. іудеямъ.
[138] Быт. 25, 21-23. Это мѣсто, какъ извѣстно, относится къ Исаву и Іакову, но Варнава примѣняетъ его къ народу іудейскому и христіанамъ.
[139] Быт. 48, 9-19.
[140] Быт. 15, 6; 17, 5; Рим. 4, 3.
[141] Исх. 24, 18. См. выше гл. IV посланія Варнавы.
[142] Духовно, ἐν πνεύματι. Гефеле относитъ это слово къ выраженію: написанныя перстомъ руки Господней, полагая, что Варнава хотѣлъ чрезъ это прибавленіе предотвратить человѣкообразное представленіе о рукѣ Господней. Но Гильгенфельдъ (стр. 27) думаетъ, что здѣсь, какъ и въ гл. X, XII, XIII, оно должно относиться къ тому, что Моисей принялъ завѣтъ въ духѣ, въ пророческомъ вдохновеніи.
[143] Исх. 32, 7; Втор. 9, 12.
[144] Снес. Евр. 3, 5.
[145] Т. е. іудеевъ.
[146] Ис. 42, 6-7. Эти слова пророкъ говоритъ отъ лица Бога Отца къ Сыну.
[147] Т. е. отъ узъ грѣха и духовной слѣпоты.
[148] Ис. 49, 6.
[149] Ис. 61, 1-2.
[150] Т. е. 10 заповѣдяхъ, которыя называются десятословіемъ.
[151] Исх. 20, 8; Втор. 5, 12. Варнава приводитъ эти слова не буквально.
[152] Іер. 17, 24-25. Варнава здѣсь передаетъ въ общихъ выраженіяхъ только сущность пророческихъ словъ.
[153] Быт. 2, 2. По тексту 70 толк. Богъ покончилъ твореніе въ день шестой, а по еврейскому — въ седьмой; впрочемъ смыслъ дѣла, одинаковъ.
[154] Псал. 79, Сн. 2 Петр. 3, 8.
[155] Т. е. седьмой день, субботу.
[156] Ис. 1, 13.
[157] Смыслъ словъ Варнавы такой: шесть тысячъ лѣтъ стараго міра окончатся въ седьмой день послѣдней недѣли его, а новое седьмое тысячелѣтіе покоя Божія наступитъ въ слѣдующій, т. е. въ восьмой день (въ отношеніи къ послѣдней недѣли стараго міра).
[158] Т. е. іудеи.
[159] Ис. 40, 12.
[160] Ис. 66, 1.
[161] Ис. 49, 17.
[162] Т. е. духовнымъ образомъ, какъ будетъ ниже видно.
[163] Т. е. римлянами.
[164] Т. е. христіане.
[165] Этихъ словъ нѣтъ буквально въ св. Писаніи; но Варнава, вѣроятно, передалъ только мысль нѣкоторыхъ пророчествъ. Исаіи V. Іерем. XV, XXV. Мих. IV.
[166] Т. е. по разрушеніи храма іерусалимскаго существуетъ ли другой какой храмъ Божій.
[167] Дан. 9, 24-25; Агг. 2, 10.
[168] Варнава здѣсь изображаетъ состояніе людей до пришествія Христа и увѣрованія въ Него. Слова его приводятся у Климента Алекс. (Strоm. II, 20).
[169] Т. е. къ Его исповѣданію и прославленію.
[170] Т. е. о которыхъ идетъ споръ въ настоящее время, именно — должно ли и въ христіанствѣ удерживать іудейскіе обряды и постановленія.
[171] О двухъ путяхъ. Снес. Соnstіtut. Ароstоl. VII, I и слѣд., гдѣ многое заимствовано изъ второй части посланія Варнавы.
[172] Т. е. есть ученіе правое и превратное, а также есть власть добрая и злая, ангелы и демоны, начальствующіе на двухъ путяхъ жизни. Это мѣсто приводится Оригеномъ (Dе рrіnсір. III, с. 2. Ноm. 35. іn. Luс). Снес. Ермы, Раstоr. Маndat. VI, 1, 2.
[173] Ис. 66, 2; Снес. Флп. 2, 12.
[174] Разумѣются здѣсь обѣтованія Божіи касательно будущаго, т. е. пришествія Христа, суда и воздаянія добрымъ и злымъ.
[175] Снес. Дѣян. 4, 32. Соnstіt. Ароst. VII, 12.
[176] По настоящему греческому тексту слѣдовало перевести: напоминай себѣ день суда днемъ и ночью. Но въ этомъ мѣстѣ онъ, по замѣчанію Гефеле, и Дресселя, поврежденъ, и мы переводимъ согласно чтенію приводимому Дресселемъ изъ одного Барберлинскаго кодекса, и находящемуся въ постановл. апост. (VII, 9): μνησθήσῃ δε αὐτοῦ ἡμέρας και νυκτός.
[177] Т. е. съ христіанами, братьями по вѣрѣ.
[178] По изд. Дресселя.
[179] Снес. Соnstit. Ароst. VII, 12.
[180] Матѳ. 5, 42; Лук. 6, 30.
[181] Сир. 4, 30.
[182] Это слово, котораго нѣтъ въ текстѣ посланія, дополнено изъ послан. апост. VII. 18.
[183] Эти слова приводятся у Климента Александр. Strоm. II, 18.
[184] Т. е. тѣло. См. гл. III. Примѣч. Это значитъ, доколѣ вы живете на землѣ во время настоящей жизни.
Источникъ: Писанія Мужей Апостольскихъ. / Въ русскомъ переводѣ, со введеніями и примѣчаніями къ нимъ Протоіерея П. Преображенскаго. — СПб.: Изданiе второе, книгопродавца И. Л. Тузова, 1895. — С. 25-53.
Customer Feedback (0)